목차
1 인명
동명이인 |
ㄱ · ㄴ · ㄷ · ㄹ · ㅁ · ㅂ · ㅅ · ㅇ · ㅈ · ㅊ · ㅋ · ㅌ · ㅍ · ㅎ |
Lulu
룰루의 유래와 같다. 룰루 문서 참조. 어원은 아랍어로 진주를 의미한다. 아랍어로는 '루으루와(툰)'이라고 읽는다.
중국어로 lùlù로 발음되는 碌碌은 '너무 고생하다'라는 뜻이 있다.
여기서는 루루라고 된 이름들만 적는다.
1.1 실존인물
1.2 가상인물
- 개구리 루루 - 천사의 꼬리
- 루루(뿌요뿌요 시리즈) - 마도물어, 뿌요뿌요 시리즈
- 루루 - 마법소녀 리리컬 나노하 StrikerS : 루테시아 알피노의 애칭. 주로 아기토가 루테시아를 부를 때 쓴다.
- 루루 - 무채한의 팬텀 월드 : 본명은 루루라루리 루라라리라라루루리리라리 리라라루루라라루루라라리라리라고 한다(...). 원작에는 없고 애니메이션 오리지날 캐릭터.
- 루루 - 사무라이 디퍼 쿄우
- 루루 - 신비한 별의 쌍둥이 공주 시리즈(오리지널, Gyu!)
- 루루 - 양말도깨비
- 루루 - 원피스
- 루루 - 쥬로링 동물탐정
- 루루 - 진 연희무쌍 : 전위의 진명
- 루루 - 코드 기아스 반역의 를르슈 : 를르슈 람페르지의 애칭. 를르슈를 "루루"라는 애칭으로 부르는 사람은 셜리 페넷 뿐이다.
- 루루(파이널 판타지 10) - 파이널 판타지 10
- 루루(Wand of Fortune) - Wand of Fortune
- 루루 레티시아 - 어이쿠! 왕자님 ~호감가는 모양새~
- 루루 드 몰세르 - 캐릭캐릭 체인지
- 루루 벨 - D.Gray-man
- 루루 아제스 - 가이킹 LEGEND OF DAIKU-MARYU
- 루루 제라드 - 매지컬 배틀 아레나
- 리틀 윗치 루루 - 카드파이트!! 뱅가드
- 아카가미 루루 - 세계의 중심, 하리야마 씨
- 유리가사키 루루-유리쿠마 아라시
- 조마리 루루 - 블리치
- 타도코로 루루, 루루(코죠루) - 행복한 세상의 족제비
- 히나기쿠 루루 - 후타코이 얼터너티브
1.2.1 사무라이 디퍼 쿄우의 등장인물
선대 홍왕이 총애하는 미부 일족의 여자아이. 태사로인 히시기가 블랙잭의 오마쥬라면 루루는 피노코의 오마쥬인듯하다. 외모가 매우 닮았다. 전투능력은 전혀 없는듯하며, 선대 홍왕에게 츳코미를 날리는 역할. 그러나 지위로 보면 태사로와 동격인듯하다.[1] 그리고 이게 끝이다. 대체 먼치킨인 선대 홍왕이 무슨 이유로 총애하는지 알수 없을 정도로.
이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
죽음의 병 항체가 있는 전투인형이다. 선대홍왕은 이를 알고 가까이 둘려고 했다는 아카리의 언급이 있다.
1.2.2 신비한 별의 쌍둥이 공주 시리즈(오리지널, Gyu!)의 등장인물
ルル / Lulu
성우는 스즈키 미사토/김현심.
1기 11화에 처음으로 등장한 캐릭터. 카멜롯의 견습 시녀다. 카멜롯이 말하는 것을 듣고 노트에 필기를 한다. 카멜롯 못지않게 파인과 레인의 교육에 열정적인 모습을 많이 보여준다.
2기에서도 카멜롯을 따라 로열 원더 학원에 온다.
1.2.3 원피스의 등장인물
원피스의 등장인물. 성우는 오오타 신이치로/한국판은 서윤선.
워터 세븐의 실력 있는 갈레라 컴퍼니 직원 중 한 명으로 중간 간부인 직공장. 직공장답게 꽤 강하며 큰 톱을 무기로 쓴다. 그래도 CP9에게는 발렸다...
나중에 동료인 타일스톤과 같이 파울리와 프랑키 패밀리, 루피 일당을 따라가는데 cp9에 대하여 숨긴 걸 알아차린 말을 한 탓에 파울리가 모든 걸 털어놓자 엄청 놀랐다. 알고보니 이 둘은 듣보잡을 배신자로 여겼던 것.
머리가 잘 삐치는 타입인데 이 삐친 머리를 가라앉히려고 누르면 전혀 다른 곳으로 그 머리가 삐쳐나온다. 가끔씩은 머리가아닌 전혀 엉뚱한곳으로도 나온다.(...)
2년 후의 모습에서는 몇 군데가 삐친 모습으로 나왔다.
2 rule을 뜻하는 일본어
ル―ル
어느 자매는 이 단어를 읽을 때 R을 강조하는 특징이 있다. Rrrrrrrrrrrrule이라고.
3 북한 사투리
'누누'를 뜻하는 북한말. 여러 말 따위를 반복한다는 뜻이다. 북한에서는 누누(屢屢)라는 말이 두음법칙 적용이 되지 않는다. 그래서 한자 그대로 '루루'라고 읽는 것.- ↑ 태사로들이 루루를 함부로 대하지 못하였다.