모노가타리

物語(물어) 멍멍아 물어!
ものがたり

1 개요

일본어 명사 모노가타리는 한국어로 번역하기 약간 애매한 단어이다. 좀 광범위하게 쓰이기 때문. 좁은 의미에서는 일본 고전 문학에서 역사 관련 작품를 담아내나 넓은 의미에서는 일기나 역사적 사건도 모노가타리로 쓰이기 때문. 보통은 '이야기'로 번역한다.

우리로 치면 홍길동전, 춘향전 등의 (傳), 중국으로 치면 삼국지연의연의(演義)에 해당하겠으나, 조금 배경이 다르다. "전"이란 제목이 보통 기전체 역사서에서 비롯되었고(가전체를 포함하여), 연의가 원명청대의 제목이라면 모노가타리의 역사는 그보다 기니까 말이다.

가장 유명한 모노가타리는 무라사키 시키부의 특정분야에서의 세계 최초의 장편 소설인 겐지모노가타리(源氏物語)가 있을 것이다. 동시에 일본에서 가장 오래된 소설이기도 하다. 하지만 가장 오래된 모노가타리는 카구야 공주 이야기로도 불리는 "타케토리모노가타리(竹取物語)"다.

그리고 외국 문학 작품이 일본으로 들어오며 번역될 때도 제목이 '~모노가타리' 형식으로 번역되는 경우가 있다. 예를 들어, 천일야화는 일본어로 '센이치야모노가타리'(千一夜物語), 반지의 제왕은 '유비와모노가타리'(指輪物語)[1]이다.

2 고전 작품

3 현대 작품

고려 무인 이야기
당신 인생의 이야기
바다이야기
작은 하마 이야기
요코 이야기

3.1 모노가타리 시리즈

자세한 것은 이야기 시리즈 문서 참고.

출판 순서대로 배치.

  1. 유비와는 반지라는 뜻이다.