솜브라/대사


32px
오버워치의 영웅 대사
역할군 내 가나다순
파일:Overwatch role icon offense.png
파일:Overwatch role offense.png
?width=56px
겐지
?width=56px
리퍼
?width=56px
맥크리
?width=56px
솔저: 76
?width=60px
솜브라
?width=56px
트레이서
?width=56px
파라
파일:Overwatch role icon defense.png
파일:Overwatch role defense.png
?width=56px
메이
?width=56px
바스티온
?width=56px
위도우메이커
?width=56px
정크랫
?width=56px
토르비욘
?width=56px
한조

파일:Overwatch role icon tank.png
파일:Overwatch role tank.png
?width=56px
D.Va
?width=56px
라인하르트
?width=56px
로드호그
?width=56px
오리사
?width=56px
윈스턴
?width=56px
자리야

파일:Overwatch role icon support.png
파일:Overwatch role support.png
?width=56px
루시우
?width=56px
메르시
?width=56px
시메트라
?width=56px
아나
?width=56px
젠야타

오버워치의 영웅들
오버워치 영웅들의 영웅 갤러리

영어 음성

1 플레이 관련 대사

  • 영웅 선택
    • 무엇이든 누구든 해킹할 수 있어.
  • 영웅 변경
    • 솜브라, 온라인.
  • 게임 준비
    • 흐음, 짬이 나면 조사를 좀 해야겠네.
    • 표적은 많은데, 시간이 없네.
  • 카운트다운
    • 들어간다, 5, 4, 3, 2, 1
    • Cinco, cuatro, tres, dos, uno. (5, 4, 3, 2, 1.)
  • 게임 시작
    • 가자! 최선을 다하자고.
    • 시작하자. 쉽지 않을 거야.
  • 적 발견
    • 흥, 침입자 탐지.
    • 적 감지.
    • 적을 포착했어.
    • Enemigo detectado. (적을 발견했어.)
  • 전투 준비
    • 준비해.
    • 준비됐어.
  • 강화 효과
    • 보는 눈이 있네.
  • 적 처치
    • Ay. Pobrecito. (오. 가엾기도 해라. [적 남성 영웅])
    • Ay. Pobrecita. (아이고. 가여워라. [적 여성 영웅])
    • Ahórranos tiempo y no te levantes. (시간 낭비하게 하지 말고 일어나지 마.)
    • Buenas noches. (좋은 밤.)
    • Lo siento. (유감이야.)
    • Te pasas de lanza. (잘하는 짓이로군.)[1]
    • 시간 아까우니까 그냥 누워있어.
    • 얼굴 좀 펴.
    • 오늘은 너의 날이 아니었어.
    • 나 쿵푸도 알거든?[2]
    • 카운트 들어간다.
    • 저리 꺼져![3]
    • 허, 아마추어 같긴...
    • 또 봐.
    • 졸면 지는 거야.[4]
  • 연속 처치
    • ¡Ja! ¡Me la rifé! (하! 내가 망가트렸어!)
    • 난 무적이야.
    • 나 삘 받았어. 방해하지 마.
    • 방해하지 말라고 했지.
    • 내가 좀 하지.
  • 폭주
    • 나 불 붙었어!
    • 나 불 붙었어! 날 건드리면 화상 입을걸.
    • 오늘 좀 되는 날인데?
    • I'm en fuego (on fire). 아, 내가 이런 대사를 하다니.
  • 아군이 적 처치
    • 너도 쓸모가 있을 줄 알았어.
    • 이제 좀 마음에 드네.
    • 내가 널 데리고 다니는 데는 다 이유가 있지.
    • ¡Buen tiro! ("Nice shot!")
    • ¡Ja, nada mal! (나쁘지 않네!)
  • 경고
  • 숨어!
  • 거기 있지 마!
  • 적이 온다.
  • 저격수다! 나라면 몸을 사리겠어.
  • 거기서 나와!
  • 저격수다! Ten cuidado. (조심해)
  • 뒤야!
  • 은신 경고
    • 몰래 돌아다니는 녀석이 또 있네.
    • 적이 여기 있어!
    • 뭔가 이상해.
  • 약화
    • 제길!
    • 젠장!
  • 해킹당함
    • 시스템이 뚫렸잖아.
  • 지원 요청
    • 도움이 필요해.
    • 지원이 필요해.
  • 치유 요청
    • 치유가 필요해.
    • 치유 담당이 필요해.
    • 치유 좀 해줘.
  • 보호막 요청
    • 보호막이 있으면 좋겠네.
    • 보호막, por favor. (보호막 부탁해)
  • 방어구 요청
    • 방어구가 있으면 좋겠네.
    • 방어구, por favor. (방어구 부탁해)
  • 생명력 회복
    • 살 것 같아.
    • 이제 좀 낫네.
    • 훨씬 낫네.
    • Mucho mejor. (훨씬 낫네.)
  • 부활
    • 누구나 실수를 하지.
    • 이건 예상 못 했네.
    • 재부팅했으니, 다시 해야지?
    • 허를 찔렸네.
    • 이럴 수가.
    • 더 잘할 수도 있었는데.
    • 다시 시작할 시간이야.
    • 이제 이기는 것만 남았어.
    • 그거 마실 준비 됐어.
    • Intentemos otra vez. (한 번 더 시도해 보자.)
  • 적 순간이동기 관련
    • 의심
      • 적 순간이동기를 찾아!
      • 순간이동기를 찾아!
    • 발견
      • 적 순간이동기를 찾았다.
    • 파괴
      • 적 순간이동기가 작동을 멈췄어.
  • 적 포탑 관련
    • 발견
      • 여기 적 포탑이 있어.
    • 파괴
      • 적 포탑 파괴.
      • 적 포탑 작동 중지.
      • 적 포탑이 작동을 멈췄어.
  • 거점 공격 및 수비
    • 공격
      • 거점을 공격해.
      • 거점을 확보하는 중이야. 누가 좀 거들면 좋겠네.
      • 거점을 점령 중이야. 합류할 사람?
      • 거점을 차지하는 중이야. 바쁘지 않으면 좀 거들어.
    • 수비
      • 적이 거점을 점령하고 있어. 우리가 확보해야 돼.
      • 적이 거점을 점령하고 있어. 빨리 막는 게 좋겠어.
      • 거점이 뚫렸어, 어서 해결하자고!
      • 거점을 확보해.
  • 화물 운송 및 저지
    • 운송
      • 화물을 옮겨!
      • 화물이 움직이고 있어.
      • 화물, 그냥 저렇게 놔 둘 거야?
      • 내가 화물을 움직이지.
      • 누가 저 화물을 옮겨야 돼.
      • 화물을 다시 움직여야 해.
      • 화물이 움직이고 있어. 누가 옆에서 좀 지켜.
    • 저지
      • 화물을 막아!
      • 화물이 움직이고 있어. 어서 막아야 돼.
      • 적이 화물을 움직이고 있어. 막아야 돼.
      • 화물을 멈춰야 돼.
  • 경기 후반 진입
    • 공격
      • 시간이 없어, 꾸물거리지 마!
      • 낭비할 시간이 없어, 어서 해치우자고!
    • 수비
      • 이제 와서 망치진 말자고.
      • 조금만 버티면 끝이야.
  • MVP 선정
    • 5표
      • 그럴 줄 알았어.
      • 일을 제대로 하는 사람도 있어야지.
    • 10표
      • 나 상 타는 거야?
      • 아무것도 아니야.

2 스킬 관련 대사

(5분 8초부터)

  • 해킹 (우클릭) 사용
    • 해킹 시작.
    • 시작해볼까?
    • 난 신경 쓰지 마.
    • 시스템 해킹 시작.
    • 시스템 해킹 완료.
    • 해킹 완료.
    • 포탑 해킹 완료.
    • 생명력 팩 해킹 중.
    • 생명력 팩은 내가 제어하고 있어.
    • 방벽 비활성화.
    • 방벽을 내렸어.
    • 방벽을 껐어.
  • 열광학 위장술 (Shift) 사용
    • 은신 가동.
    • 잠입 시작.
    • 다시 어둠 속으로.
    • 레이더에서 사라진다.
  • 열광학 위장술 (Shift) 해제
    • 안녕?
    • 나 찾는 거야?
    • ¿Me extrañaste? (나 보고 싶었어?)
    • He vuelto. (내가 돌아왔어.)
    • ¿Qué onda? (안녕?)
    • 아까부터 있었는데.
    • 놀랐어?
    • 나 여기 있어.
    • 나 보고 싶었어?
  • 위치변환기 (E) 설치
    • 위치변환기, 설치 완료.
    • 곧 올게.
    • 금방 올게.
    • 이따가 필요할지도 모르겠어.
    • 항상 백도어는 남겨둬야지.
    • 나중에 필요할지도 모르겠어.
  • 위치변환기 (E) 사용
    • 위치 변환 완료.
    • 안녕, 친구들? 하하하하.[5]
    • 이따 봐.
    • Ahorita vuelvo. / Ahorita regreso. (곧 돌아오지.)
  • 궁극기 충전
    • 0~89%
      • EMP를 충전하는 중이야.
      • 궁극기를 충전하는 중이야.
    • 90~99%
      • EMP가 거의 충전됐어.
      • 궁극기가 거의 준비됐어.
    • 100%
      • EMP가 충전됐어. 마음 단단히 먹어.
      • 궁극기가 준비됐어. 가자고.
      • 궁극기가 준비됐어.
      • EMP 충전 완료.
  • EMP (Q) 사용
    • 적군 및 자신: ¡Apagando las luces! (아빠간도 라스 루세스!)[6]
    • 아군: EMP 발동!
    • 기타
      • 눈앞이 깜깜할걸![7]
      • ¡Volvamos a la medianoche! (자정으로 돌아가자!)[7]
      • 동력 차단![7]

3 특정 영웅 및 맵 상호작용

(6분 59초부터)

  • 특정 영웅 상호대사
    • 트레이서
      • 가끔은 위치변환기를 쓰고 나면 속이 울렁거려. 트레이서? 넌 어떤 기분인지 알겠지? (그냥 영영 사라지면 그런 기분 안 느껴도 될 텐데.)
      • (네가 가진 그 장치, 내가 모를 줄 알아? 훔친 거잖아?) 어쩌겠어, 최신 기술은 꼭 손에 넣어야 성에 차는 걸.

아무래도 윈스턴의 연구자료까지 빼돌려서 트레이서의 장치를 자신이 사용할 수 있게 만든 것 같다. 잠깐... 그럼 도대체 왜 리퍼가 그 고생을...

  • D.Va
  • 리퍼
    • 오늘 계획은 뭐야, 게이브[9]? 게이브라고 불러도 괜찮지? 응? (임무에 집중해...)
    • (임무에 집중해라. 솜브라...) 글쎄, 누군가는 그 꼼꼼한 계획이 생각대로 안 풀릴 땔 대비해야 한다고.
    • (딴 데로 새지 마, 솜브라...)
  • 자리야
  • 겐지
    • 내가 너에 대해 알아낸 게 뭔지 알면 놀랄걸? 작은 새.[10] (난 과거의 나를 받아들였다. 네 위압은 신경 쓰이지 않아.)
  • 맥크리
    • 함께 일하게 되어 영광이야, 맥크리. 그게 본명이라면 말이지. (어디서 뭘 주워들은 건진 모르겠지만, 확실히 해두자고. 내 이름은 조엘이 아니야.)[11]
  • 위도우메이커
    • 아, 내가 좋아하는 거미네. 오늘은 무슨 거미줄을 치고 있을까? (다음 임무에서 너한테 무슨 일이 생긴다면 참 안타까울 텐데..)
  • 특정 맵 영웅 상호대사
  • 특정 적 영웅 처치
    • 트레이서
      • 바보.
    • 리퍼
      • 아, 미안, 게이브.
    • 정크랫의 죽이는 타이어 파괴 시
      • 타이어는 내가 터트렸어. 혹시 궁금할까 봐.

4 감정 표현 및 캐릭터 대사

(8분 38초부터)

  • 인사
    • ¡Hey!
    • ¡Hola!
    • ¡Qué onda! (안녕!)
  • 감사
    • 고마워.
    • Gracias. (고마워.)
    • 감사.
    • 고마워, 딱 필요하던 참이야.
  • 응답
    • Sí. (응.)
    • 알았어.
    • 가는 중이야.
    • 곧 갈게.
    • 응.
    • 그러지.
    • 알겠어.
  • 부정
    • 절대 안 되지.
    • No.
  • 집결
    • 이쪽으로 와.
    • 나한테 뭉쳐.
  • 작별
    • 또 만나.
    • Adiós.
  • (웃음소리)
  • 캐릭터 대사
    • 정정당당한 승부가... 무슨 재미야?
    • 괜찮은데?
    • 그냥 버그 잡고 있어.
    • ¡De pelos! (멋지네!)
    • 너한텐 벅차 보이는걸?
    • 넌 시스템 상의 결함일 뿐이야.
    • 실력을 보여 봐.
    • 너, 아주 진지하구나.
    • 뿝!(Boop!)[14]
    • 온 세상을 해킹하겠어.[15]
    • 정말 그럴 생각이었어?
    • 최고의 실력자 앞에서 까불다간... 다 죽는 수가 있어.[16][17]
    • 누가 나쁜 앤지 난 알지.[18]
    • 너무 쉽게 감탄하는거 아니야? [19]

5 그외 상황 미확인 대사

(10분 6초부터)

  • 잠깐 멈춰서 하늘을 본 적 있어? 별의별 것이 다 보인다던데.[20]
  • 쓱 들어갔다 쓱 나오자고. 어서 해치우자.
  • 이제 굳이 해킹을 안 해도 마음대로 다닐 수 있겠네.[21]
  • 요즘엔 쓸 만한 아군을 만나기가 힘들다니까.
  • 아무래도 말귀를 못 알아 들은 모양이네.
  • 그러게 정신 똑바로 차려야지.
  • 누구에게나 약점이 있지.
  • 아직도 상황 파악이 안 되나 봐?
  • ¡Uy, qué miedo! (우, 무서워라!)
  • 방어 시스템 구축 중.
  • 내가 없으면 어쩌려고 그래.
  • ¡Este gruñon! (이런 심술쟁이!)
  • 이제 집중 좀 할 수 있겠어?
  • ¡Ay, qué lástima! (아, 유감이야!)
  • Sistema comprometido. (시스템 위험.)
  • 너무 공들이진 않았길.
  • 여기서 할 일은 다 했어.
  • 이런. 아슬아슬했네.
  • 의사의 처방대로네.
  • 이건 예상 못 했겠지?
  • 왜, 아파?
  • ¡El enemigo está aquí! (적이 여기에 있어!)
  • 너무 아슬아슬했어.
  • 발조심하라고 했지?
  • 여길 정리하자고.
  • 쥐도 새도 모르게.
  • 공격 들어간다.
  • 내가 거들어주지.
  • 쓸데없긴.
  • ¡Nos vemos! (또 봐!)
  • Mina instalada. (지뢰 설치.)
  • Hackeo listo. (해킹 준비 완료.)
  • 여기서 대기하자.
  • 지뢰 설치.
  • 여기 볼 거 없어.
  • 대상을 제거해!
  • 이제 내 거야.
  • ¡Qué triste! (저런.)
  • Sin problema. (문제 없어.)
  • 발조심해.
  • Qué pan comido. (식은 죽 먹기지.)
  • Adelante. (전진.)
  • 오버하긴.
  • 계속 전진해!
  • ¡Hasta luego! (있다 봐!)
  • ¿Es en serio? (진심이니?)
  • 난 갈래.
  • 밀어붙여!
  • Simón. (그래.)[22]
  • Cuidado. (조심해.)
  • 들어간다.
  • 가자.
  1. 어리석은 행동을 보고 탄식할 때 쓰는 속어다.
  2. 영문 대사는 "I know Kung Fu". 키아누 리브스의 발연기 톤을 그대로 따라한다.
  3. 근접 공격으로 처치 시 출력된다.
  4. 영어 음성에서는 스페인어로 대사를 하는데 "Camarón que se duerme se lo lleva la corriente."라는 스페인 속담이다. 직역하면 "곯아떨어진 새우는 해류에 떠밀려 가버린다."로, 게으르면 기회를 놓치거나 잃어버린다는 의미를 내포하고 있다. 영어 속담으로는 "You snooze, you lose."라는 비슷한 문장이 있는데, 한국어 음성에서는 이 영어 속담을 직역해 넣은 듯하다. 영어판 음성 참고 링크
  5. 영어 대사도 트레이서의 명대사인 "Cheers, love!"이다. 아래 트레이서와의 상호작용 대사에서 보이듯 위치변환기가 트레이서의 기술과 같은 원리로 작동된다는 것을 못박아두기 위함으로 보인다.
  6. 해석하면 '불을 끈다'. "apagando"는 "apagar(끄다)"의 현재분사인데, 현재분사는 일반적으로 "진행 중인 동작"을 나타낼 때 쓰이는 동사 활용법(conjugación)이므로 본 문서의 이전 서술처럼 명령문 정도로 대충 번역하기에는 부적절하다. 한편 본국 스페인어로 설정하면 이 대사를 들을 수 없다.
  7. 7.0 7.1 7.2 특유의 울리는 대사로 볼 때 궁극기 시전 시 출력되는 대사로 보이나 인게임에서는 확인되지 않는다.
  8. 송하나가 솜브라를 온라인 게임해킹 프로그램과 관련된 자로 판단하는 대화. 실제로 해커들이 불법 프로그램 등으로 소프트웨어를 해킹하는 것을 보면 맞는 말이다. 다만 솜브라가 게임을 해킹하는 사람이 아닐 뿐.
  9. Gabe. 가브리엘의 애칭으로, 리퍼의 본명인 '가브리엘 레예스'를 들먹이는 셈이다. 어? 또한 '옴닉의 반란' 에서 잭이 가브리엘을 "게이브"라고 부르는 걸 보아 솔저와의 과거 관계에 대해 간접적으로 언급한다는 뜻으로도 볼 수 있다.
  10. 겐지 스킨 중 청년 겐지의 팔레트 스왑 스킨의 명칭이 '작은 새'(Sparrow)이다. 즉 겐지의 별명이자 겐지의 과거를 의미한다.
  11. 맥크리의 개발명이 조엘이었다.
  12. 단편 애니메이션 <영웅>의 등장인물, 알레한드라의 집안에서 차린 빵집을 말한다.
  13. 자리야와의 상호 대사에서도 알 수 있듯이, 이 '친구'는 볼스카야 인더스트리의 CEO인 카티야 볼스카야를 가리킨다.
  14. 시네마틱 영상 '잠입'에 나온 바로 그 대사다. 11월 23일 시메트라 리메이크와 함께 PTR서버에 추가되었다.
  15. 원문은 Hack The Planet, 1995년 영화 Hackers에서 나온 대사. ##
  16. 이 대사의 원문 또한 영화 Hacker의 대사, Mess With the Best, Die Like the Rest.
  17. 솜브라 역을 맡은 김연우 성우가 가장 멋지다고 생각하는 대사라고 겐지혜성TV의 인터뷰에서 밝혔다.
  18. 환상의 겨울나라 전리품 상자에서 획득 가능.
  19. 붉은 닭의 해 전리품 상자에서 획득 가능
  20. 도라도에서의 상호작용 대사로 추정. 스카이코드를 말하는 것 같다.
  21. 볼스카야 인더스트리에서의 상호작용 대사로 추정
  22. sí와 같은 뜻으로, 주로 멕시코 스페인어에서 쓰이는 말이다.