포켓몬스터/중국식 표기


중국대륙판 포켓몬스터


대만판 포켓몬스터


홍콩판 포켓몬스터

1 개요

포켓몬스터는 세계에서 가장 인기가 많은 게임이자 애니메이션으로 전 세계가 수입하고 있다. 북미를 비롯한 서양세계에서는 원판 이름을 영어식으로 개명하였고 한국에서도 한국식으로 개명하였는데, 한자만 사용하는 중화권 역시 중국식으로 개명했다. 6세대까지는 게임 제목과 애니 제목의 중국식 표기가 달랐는데, 게임은 구대요괴(口袋妖怪[kǒudaiyāoguài]<커우다이야오과이>), 애니는 신기보패(神奇寶貝[shénqíbǎobèi]<셴치바오베이>)라는 이름으로 되어있었고 홍콩과 마카오에서의 애니판은 총물소정령(寵物小精靈)으로 되어있었다.그러다가 7세대 포켓몬스터 썬·문부터 정령보가몽(精靈寶可夢[jīnglíngbǎokěmèng]<징링바오커멍>)으로 통일했다.寶可夢(바오커멍)은 당연히 포켓몬을 음차한 것. 등장 캐릭터 중 아이리스 등 일부의 경우에는 세계판과 발음이 똑같지만 중국식 표기가 따로 있으며, 게임, 애니, 스페셜판에서 나오는 등장인물 이름과 마을 이름 등이 다를 수 있다.

여기서 말하는 중국식 표기는 중국판과 대만판의 표기를 말하며 홍콩판 표기는 /광둥어 참조.

2 게임 주인공

체육관 관장 포함.

일본판 이름일본판 로마자 / 가나중국어 이름 / 병음중국어 표기(간체 / 정체)한국판 이름
히비키Hibiki / ヒビキ?? / ????심향
유우키Yūki / ユウキ?? / ????휘웅
코우키Kōki / コウキ?? / ????광휘
토우야Tōya / トウヤ?? / ????투지
쿄우헤이KyōHei / キョウヘイ?? / ????공명
코토네Kotone / コトネ?? / ????금선
하루카Haruka / ハルカ샤오야오 / xiǎoyáo小遥/小遙봄이
히카리Hikari / ヒカリ샤오광 / xiǎoguāng小光빛나
토우코Tōko / トウコ?? / ????투희
메이Mei / メイ?? / ????명희
그린Green / グリーン?? / ??????
Jun / ジュン?? / ????용식
체렌Cheren / チェレン?? / ????일본판 동일
Belle / ベル?? / ????일본판 동일
오키드 박사Orchid Hakase / オーキド 博士다무보스 / dàmùbóshì大木博士오박사
우츠기 박사Utsugi Hakase / ウツギ 博士?? / ????공박사
오다마키 박사Odamaki Hakase / オダマキ 博士?? / ????털보박사
나나카마도 박사Manakamato Hakase / ナナカマド 博士산리보스 / shānlíbóshì山梨博士마박사
아라라기 박사Araragi Hakase / アララギ 博士훙더우산보스 / hóngdòushānbóshì红豆杉博士/紅豆杉博士주박사
플라타느박사Platane Hakase / プラターヌ博士?? / ????일본판 동일
타케시Takeshi / タケシ샤오강 / xiǎogāng小刚/小剛
카스미Kasumi / カスミ샤오샤 / xiǎoxiá小霞이슬
마티스Matis / マチス마즈스 / mǎzhìshì马志士/馬志士마티스
에리카Erika / エリカ리자 / lìjiā莉佳민화
쿄우Kyō / キョウ아제 / ājié阿桔독수
안즈Anzu / アンズ아싱 / āxìng阿杏도희
나츠메Natsume / ナツメ나쯔 / nàzī娜姿초련
카츠라Katsura / カツラ샤보 / Xiàbó夏伯강연
사카키Sakaki / サカキ반무 / Bǎnmù坂木비주기
하야토Hayato / ハヤト아쑤 / āsù阿速비상
츠쿠시Tsukushi / ツクシ아비 / ābǐ阿笔/阿筆호일
아카네Akane / アカネ샤오치안 / xiǎoqiàn小茜꼭두
마츠바Matsuba / マツバ샤오쑹 / xiǎosōng小松유빈, 마솔
시지마Shijima / シジマ아쓰 / āsì阿四사도
미캉Mikan / ミカン아미 / āmì阿蜜규리
야나기Yanagi / ヤナギ류보 / liǔbó柳伯류옹
이부키Ibuki / イブキ샤오춘 / xiǎochūn小椿이향

3 애니메이션 주인공

게임에서 등장한 박사님이나 체육관 관장,대부분 챔피언,그외 일부 등장인물은 생략하였다. 단 체육관 관장인 이슬, 웅, 덴트, 시트론과 게임의 여주인공인 봄이, 빛나는 애니메이션의 주역으로써 중복한다. 포켓몬인 나옹도 로켓단의 일원으로 중복한다. 한국에서는 BW부터 주역 캐릭터들을 단 한명도 개명하지 않았다.

일본판 이름일본판 로마자 / 가나중국어 이름 / 병음중국어 표기(간체 / 정체)한국판 이름
사토시Satoshi / サトシ샤오즈 / xiǎozhì小智한지우
카스미Kasumi / カスミ샤오샤 / xiǎoxiá小霞최이슬
타케시Takeshi / タケシ샤오강 / xiǎogāng小刚/小剛
켄지Kenji / ケンジ?? / ????관철#s-2
하루카Haruka / ハルカ샤오야오 / xiǎoyáo小遥/小遙봄이
마사토Masato / マサト샤오성 / xiāoshèng小勝정인
히카리Hikari / ヒカリ샤오광 / xiǎoguāng小光나빛나
아이리스Iris / アイリス아이리쓰 / àilìsī艾莉丝/艾莉絲일본판과 동일
덴토(덴트)Dento, Dent / デント톈퉁 / tiāntóng天桐
세레나Serena / セレナ?? / ????
시트론Citron / シトロン?? / ????
유리카Eureka / ユリーカ?? / ????
오키드 시게루Orchid Shigeru / オーキド・シゲル?? / ????오바람
히로시Hiroshi / ヒロシ?? / ????훈이
마사무네Masamune / マサムネ?? / ????정원
신지Shinji / シンジ?? / ????진철
슈티Shūtī / シューティー?? / ????일본판 동일
Shū / シュウ?? / ????최수형
노조미Nozomi / ノゾミ?? / ????소망
무사시Musashi / ムサシ?? / ????로사
코지로Kojirou / コジロウ?? / ????로이
냐스Nyas / ニャース?? / ????나옹
준사Jūnsa / ジュンサー?? / ????여경
죠이Jōi / ジョーイ?? / ????간호순

4 지역 (마을,도시)

이곳은 지역 이름으로 다룬 것으로 마을, 도시이름도 포함시켰다.
여기서 디추(地区/地區 )는 지방, 전(镇/鎮)은 마을, 스(市)는 도시이며, 일부 이름은 한국식 표기와 뜻이 똑같은 곳도 있다.

일본판 이름일본판 로마자 / 가나중국어 이름 / 병음중국어 표기(간체 / 정체)한국판 이름
간토Kanto / カントー관둥디추 / guāndōngdìqū关东地区/關東地區관동지방
죠토Johto / ジョウトー청두디추 / chéngdūdìqū城都地区/城都地區성도지방
호우엔Hoenn / ホウエン펑위안디추 / fēngyuándìqū丰缘地区/豐緣地區호연지방

4.1 관동지방

일본판 이름일본판 로마자 / 가나중국어 이름 / 병음중국어 표기(간체 / 정체)한국판 이름
마사라 타운Masara Town / マサラタウン전신전 / zhēnxīnzhèn真新镇/真新鎮태초마을
토키와 시티Tokiwa City / トキワシティ창판스 / chángpánshì常磐市상록시티
니비 시티Nibi City / ニビシティ니비스 / níbǐshì尼比市회색시티
하나다 시티Hanada City / ハナダシティ화란스 / huálánshì华蓝市/華藍市블루시티
쿠치바 시티Kuchiba City / クチバシティ쿠예스 / kūyèshì枯叶市/枯葉市갈색시티
시온 타운Shion Town / シオンタウン쯔위안전 / zǐyuànzhèn紫苑镇/紫苑鎮보라타운
타마무시 시티Tamamushi City / タマムシシティ차이훙스 / cǎihóngshì彩虹市무지개시티
세키치쿠 시티Sekichiku City / セキチクシティ치안훙스 / qiǎnhóngshì浅红市/淺紅市연분홍시티
야마부키 시티Yamabuki City / ヤマブキシティ진황스 / jīnhuángshì金黄市노랑시티
그렌 섬Guren Shima / グレンじま훙랸다오 / hóngliándǎo红莲岛/紅蓮島홍련섬
세키에이 고원 (석영고원)Sekiei Kougen / セキエイこうげん스잉가오위안 / shíyīnggāoyuán石英高原석영고원

4.2 성도지방

일본판 이름일본판 로마자 / 가나중국어 이름 / 병음중국어 표기(간체 / 정체)한국판 이름
와카바 타운Wakaba town / ワカバタウン뤄예전 / ruòyèzhèn若叶镇/若葉鎮연두마을
요시노 시티Yoshino city / ヨシノシティ지화스 / jíhuāshì吉花市무궁시티
키쿄우 시티Kikyou city /キキョウシティ제겅스 / jiégěngshì桔梗市도라지시티
히와다 타운Hiwada town / ヒワダタウン구이피전 / guìpízhèn[1]桧皮镇/檜皮鎮고동마을
코가네 시티Kogane city / コガネシティ만진스 / mǎnjīnshì满金市/滿金市금빛시티
엔주 시티Enju city / エンジュシティ위안주스 / yuánzhūshì圆朱市/圓朱市인주시티
아사기 시티Asagi city / アサギシティ치안충스 / qiǎncōngshì浅葱市/淺蔥市담청시티
탄바 시티Tanba city / タンバシティ잔란스 / zhànlánshì湛蓝市/湛藍市진청시티
쵸지 타운Chyouji Town / チョウジタウン카지전 / kǎjízhèn卡吉镇/卡吉鎮황토마을
후스베 시티Fusube city / フスベシティ얀모스 / yānmòshì烟墨市/煙墨市검은먹시티

5 관련 문서

  1. 불바페디아의 도시와 마을의 국가별 표기목록에서 중국어판 발음이 '콰이피(Kuàipí)'라고 되어 있지만 잘못 표기된 것이다.