(에서 넘어옴)
현대 가나 오십음도
あ단い단う단え단お단
あ행
か행
さ행
た행
な행
は행
ま행
や행
ら행
わ행
기타
あ゙お゙
요음촉음

1 개요

  • 가타카나: ヌ (奴의 약자)
  • 히라가나: ぬ (奴의 초서)
  • 국립국어원 일본어 표기법: 누
  • 라틴 문자 표기: nu
  • IPA: /nɯ̹/ (유성치경비음 + 후설 원순 고모음 + 평순화)
  • 일본어 통화표: 沼津のヌ (누마즈노 누)
  • 일본어 모스 부호: ・・・・

な행 う단 글자이다.

2 な행 전반에 해당되는 사항

に를 제외한 な행은 유성치경비음이며, に는 구개음화되어 치경구개 비음이다. 비음의 특성상 무성음은 없으므로(세계적으로도 드문 편) 탁음을 쓰지 않는다.

3 う단 모두에 해당되는 사항

모음은 후설 평순 고모음(/ɯ/)으로 ㅜ(/u/)와 ㅡ(/ɨ/)의 중간발음 정도라고 생각하면 된다

4 모양


둘 다 奴의 음에서 왔다. 사전에도 일단 ぬ가 음으로 실려있긴 한데... 보통은 음으로는 에서 변환이 된다. 입력 자체는 물론 훈으로 やつ라고 입력해서 변환하는 게 제일 간단하다.

원본이 되는 한자에 女가 들어있어서 히라가나나 가타카나나 와 매우 닮았다. ぬ/め, ヌ/メ. 마찬가지로 女가 들어간(安) あ와도 조금 닮았다(가타카나 ア는 阿라서 다르다). わ - れ - ね, ろ - る와 함께 꼬리로 구분하는 세트 아이템(?).

가타카나 ヌ는 자칫하면 ス와 헷갈리게 쓰기 쉽다. 오른획을 그을 때 확실하게 X자로 넘어가게 쓰자. 한자 又와도 비슷하기는 한데... ヌ나 又나 그렇게 썩 자주 쓰이는 글자는 아니라서 별 문제가 되진 않는 듯하다. 又는 また(또)를 한자로 그렇게 쓸 때도 있다.

주음부호 ㄡ(ou)와도 닮았다. 이쪽은 진짜로 위에서 닮았다고 했던 又(또 우)에서 온 글자이다.

5 쓰임

-ない 형에 붙어서(5단 동사일 때는 어미의 あ단, 그 외엔 る 탈락형) 부정형을 만든다. しる - しらぬ(모르다) 등. 와 다른 점은 ず는 '않은 채' 등의 부사꼴이 된다면 ぬ는 종결형이나 수식형으로 -ない와 용법이 같다는 것이다. -ない보다 더 오래된 표현으로 쓰이는 듯하다.

그 외에는... 그다지 쓰이지 않는다. 사실 항목에 걸어놓은 링크에 따르면# へ가 12만 자 중에서 고작 200자 쓰인다고 놀렸는데, ぬ는 그 와중에 22자 쓰인다. 0.04%로, 가장 많이 쓰이는 보다 약 302배 적게 쓰이는 것이다. 하다 못해 ず랑 겹쳐서 잘 안 쓰인다는 보다도 더 적다. ぴ나 ぁ에 필적할 정도로 적다.

그런 상황이니 음으로도 ぬ로 읽는 한자는 별로 없다. 濡로밖에 변환이 되지 않는다. 이건 ぬれる(젖다)의 어간으로 변환되는 것으로 음으로는 없다.

뒤에 글자를 더 붙이면 ぬぐ(벗다), ぬすむ(훔치다), ぬる(칠하다), ぬう(꿰다) ぬるい(미지근하다), ぬく(빠지다), ぬぐう(닦다) 등이 있고 명사는 통화표에도 나온 ぬま(늪), ぬの(직물), ぬか(쌀겨) 등이 있다. 이 중 ぬく는 'ぬき' 형으로 다른 동사와 같이 자주 쓰인다. (명사)ぬき로 써면 해당 명사가 빠져있다는 뜻.

5.1 な행 변격동사 (문어)

ぬ로 끝나는 동사 중 일부는 불규칙 활용 동사였다.

か행 변격동사(くる), さ행 변격동사(する), ら행 변격동사(いる)에 이어 일본어의 4개의 변격동사 중 하나이다. ら행 변격동사와 함께 구어에서는 쓰이지 않는다. 死ぬ(しぬ), 往ぬ(いぬ) 두 동사만 해당된다. 다른 변격동사와 마찬가지로 な행에서 활용되기 때문에 이와 같은 이름이 붙었다. 이들 동사는 다음과 같이 쓰였다.

  • 未然形[부정형]: 死なない
  • 連用形[명사형]: 死にます
  • 終止形[끝맺음]: 死ぬ
  • 連体形[수식형]: 死ぬ ex) 死ぬる人(죽는 사람)
  • 已然形[가정형]: 死ぬ
  • 命令形(명령형): 死ね

수식형, 가정형에서 る, れ가 들어간다는 게 다른 동사와 달랐다. 지금은 死ぬ 역시 다른 동사와 마찬가지로 5단동사로 쓴다. 往ぬ는 아예 사라졌다.

5.2 이로하 노래 열번째

イロハニホヘトチリル로 10번째이다. 일본 중전차에는 치하, 치로와 마찬가지로 치누도 물론 있다. 경전차 10번째 케누도 존재. 일본군에서 이 글자를 넘어간 '루'까지 붙이는 경우는 별로 많지 않다.

6 한글 표기

한글로는 보통 '누'로 적는다.

7 외래어에서

일본에서는 프랑스어 등에서 -nne를 ンヌ로 적는다. ン이라고만 하면 -ng인지 -n인지 알 수 없기 때문. 하지만 한국에서는 외래어 표기법에 따르면 그냥 ㄴ받침으로 적는다. 한국에서도 '안느'라고 적는 경우가 더러 있기는 하다. 드문 경우, '안누'라고 써야 하는 경우가 있을 수도 있다. annu인 경우.

8 특수 기호로 사용

간이 영수증에서는 이 ヌ와 비슷한 모양의 기호를 쓴다. 본래 마지막 항목 칸의 아랫줄에 가로줄을 긋고 남은 칸에 /모양의 대각선을 그려넣은 다음 가운데에 \ 모양의 대각선을 (와 비슷하게) 짤막하게 그려서 더 이상 기재할 내용이 없음(이하여백)을 나타냈는데 이게 빠른 기록을 위해 단순화되다 보니까 ヌ와 비슷한 모양으로 바뀐 것. 우연의 일치인지 ぬ는 진술되는 동작·작용이 완료했다는 뜻을 나타내는 조동사로도 쓰인다.

9 기타

성우 마쿠라 마나미의 별명 겸 아이덴티티기도 하다. 주된 별명부터가 누누기도 하고, 그녀와 관련된 것에 란 글자를 일부러 넣는 경우도 많은 편. 그 때문인지 히라가나에서 ぬ가 폐지된다는 얘기가 나오자 격노하기도(...).