가고시마(옛 사츠마)에서 사용되는 기합 혹은 구호로, 흔히 영어 chest(가슴)로 번역되는 경우가 많지만 그 단어와는 무관하다. 일반적으로 알려진 뜻은 '죽어라!'. 가고시마 방언에서 온 단어이다. 가고시마의 검술인 시현류와 그 분파인 자현류(自顕流)의 트레이드 마크. 다만 실제로는 발음이 분명하게 들리지는 않는다. 들어보면 "치에에에에에!!"정도. 원숭이가 울부짖는 소리 같다고 하여 엔쿄(猿叫)라고 이르기도 한다.
왠지 가라데라든가 검도등에서 자주 사용하는 듯한 인상을 준다. 이는 오키나와에서 가라데가 전파 될 때, 사츠마 번을 통해 전파되었고, 시현류 역시 같은 지역에 근거를 두고 있기 때문으로 보인다.
이 말을 자주 사용하는 캐릭터
- 교장 (히다마리 스케치)
- 난부 카구야 (무한의 프론티어)
- 사쿠라즈카 렌 (CANVAS)
- 류자키 카즈야 (투장 다이모스)
- 마코토 (스트리트 파이터 3 서드 스트라이크)
- 미조구치 마코토 (파이터즈 히스토리)
- 반 (GUN X SWORD)[1]
- 시시가미 반그 (블레이블루 시리즈)
- 아이오이 유코 (일상)
- 에트나 (마계전기 디스가이아)
- 엔쟈 (사무라이 스피리츠 제로 시리즈)
- 유리아 슈바르츠 (영웅전설6)
- 이나즈만 (이나즈만)
- 이스루기 미오 (MM!)[2]
- 젠가 존볼트 (슈퍼로봇대전)
- 조가사키[3] (다다미 넉장 반 세계일주)
- 최배달[4] (공수도 바보 일대)
- 츠나시 타쿠토 (STAR DRIVER 빛의 타쿠토)
- 칸자키 소마(앙상블 스타즈)
- 캡틴 코만도 (캡틴 코만도)
- 키리시마 칸나 (사쿠라 대전)
- 카자마 진 (철권)[5]
- 타쿠마 사카자키 (용호의 권, KOF 시리즈)
- 시마즈 요시히로,시마즈 토요히사 (전국무쌍)
-
토가메 (칼 이야기)[6] - 하야마 미즈키 (ef - a fairy tale of the two.)
- 후지무라 타이가 (Fate/stay night)
- 히사츠 켄 (수권전대 게키레인저)
- 와카시마즈 켄 (캡틴 츠바사)[7]
- 사카키 시오 (사상최강의 제자 켄이치)
-
카비(마이크) -
쿠스하 미즈하 (궁극 게슈펜스트 킥) - 초차원게임 넵튠 시리즈 - 넵튠
- 호노카 - dead or alive
- ↑ 이쪽은 작중 발음이 "체스트"와 유사하다. "프리시스"의 자막에서도 체스트로 표기. 작중 오리지널7의 파일럿 표시창에 chester이란 단어가 있는 것과 연관이 있으려나…
- ↑ 1화 한정…
- ↑ 7화 한정. 이성을 잃고 자신의 러브돌을 차지하려는 주인공에게 회심의 일격을 날리면서.
- ↑ 애니메이션에서는 아스카 켄이라는 이름으로 변경
- ↑ 철권 4부터 격투 스타일을 가라데로 변경하면서 몇몇 상황에서 들을 수 있다.
- ↑ 다만 잘못알고 "체리오!(ちぇりおー!)"하고 다닌다. 체스토가 맞다는걸 알고도 체리오를 사용한다. 결국 야스리 시치카에게 체리오를 전염시키는데 성공. 주변사람들은 체스토인걸 알면서 방관하고 있었다.
- ↑ 캡틴 츠바사 5 한정.