음성 기호

이 문서는 무선 교신 시 사용하는 기호에 관한 것입니다. 음성학 문서에 대해서는 국제음성기호 문서를 참조하십시오.

Phonetic Code/Alphabet

1 개요

주로 군대선박, 비행기 조종사들이 호출 부호나 특별한 지시 및 보고 등의 단어를 말할 때 사용한다. 수학이나 과학에서 나오는 알파나 델타도 포네틱 코드라고 착각하는 경우도 있는데 그건 그리스 알파벳이고 포네틱 코드가 그리스 알파벳에서 그 단어를 따온 것이다. 현재 가장 잘 알려진 NATO 부호는 ICAO와의 협의를 거쳐 1956년도부터 공통으로 사용하고 있다. 국제통신연합(ITU), 국제해사기구(IMO)의 부호는 거의 동일하나, 숫자 코드가 ICAO나 NATO 부호와는 완전히 다르다.

방송통신위원회에서 고시한 국문 및 영문 통화표는 여기(의 전문 HWP 파일의 103쪽)에서 볼 수 있다.

한국어의 경우 숫자가 주로 알려져 있고[1], ICAO 및 NATO 공용어인 영어로마자가 많이 알려져 [2] 있다.

그냥 말하지 않고 음성 기호로 읽는 이유는, 문자나 숫자를 그대로 읽으면 무선 교신 중의 잡음이나, 주변의 폭음 등으로 인한 시끄러운 상황에서 제대로 못 알아들을 위험이 있기 때문이다. 일(1)과 이(2), 삼(3)과 사(4) 등을 생각해 보면 이해하기 편하다. 핫도그 삼 개 주세요. 또한, 단순히 발음을 지정하는 것 외에도 한 글자씩 끊어 읽는다. NATO에서도 NATO군끼리 쓸 수 있는 음성 기호를 가지고 있다. 나토 소속 국가의 특이한 문자의 경우 역시 지정되어 있다.

그 외에도 뉴욕경찰이 쓰는 것이나, 프랑스, 스페인 등 다른 나라가 쓰는 것도 별도로 있다. 대체적으로 단어가 비슷비슷하면서도 조금씩 다르다.

NATO가 소련군 잠수함에 붙이는 식별명을 비롯한 NATO 코드명도 이 음성 기호를 따라 붙여지는 경우가 많았다. 이를테면 골프급, 호텔급, 노벰버급, 양키급 등의 식별명이 바로 그것. 호텔급이라고 해서 그 잠수함의 내부시설이 호텔에 준하는 것도 아니고, 소련 잠수함에 왜 양키급이라는 말이 붙었을까를 이상하게 여길 필요도 없다. 그냥 G, H, N, Y의 알파벳을 붙여 음성 기호대로 읽은 것이다.

음성 기호의 사용례로, (밴드 오브 브라더스로 유명한) 'Easy 중대'의 경우, 실제 표기상으로는 'E 중대'지만, E의 음성 부호가 'Easy'라서 이렇게 부르는 것이다. 나라나 시대에 따라서 음성 기호가 다를 수도 있긴 하지만[3] 일반적으로 로마자는 그 로마자를 첫 글자로 하는 단어로 부르기 때문에 무엇인지 쉽게 알 수 있다.

헤일로: 전장의 서막에 나오는 주인공 마스터 치프 Sierra - 117시에라 하나하나칠로,펠리칸 E419는 'Echo Four-One-Niner'로 읽는다. 한국어로는 (번역본을 기준으로) '에코 넷하나아홉'[4]. 또는 'Echo Four Nineteen'이라고 읽을 수도 있다.

1.1 NATO 표준 음성 기호

다음은 NATO에서 표준으로 제정한 로마자 독음법과 그 외 여러가지.

로마자현용 NATO 표준한국어 발음이전 미군(1941-1956)LAPD
AALFA(ALPHA)알파AbleAdam /Air[5]
BBRAVO브라보BakerBoy
CCHARLIE찰리[6]CharlieCharles
DDELTA델타DogDavid
EECHO에코EasyEdward
FFOXTROT[7]폭스트롯FoxFrank
GGOLF골프GeorgeGeorge
HHOTEL호텔HowHenry
IINDIA인디아ItemIda
JJULIETT쥴리엣JigJohn
KKILO킬로KingKing
LLIMA리마[8]LoveLincoln
MMIKE마이크MikeMary
NNOVEMBER노벰버NanNora
OOSCAR오스카OboeOcean
PPAPA파파PeterPaul
QQUEBEC퀘벡QueenQueen
RROMEO로미오RogerRobert
SSIERRA시에라SailSam
TTANGO탱고TareTom
UUNIFORM유니폼UncleUnion
VVICTOR빅터VictorVictor
WWHISKY위스키WilliamWilliam
XX-RAY엑스레이X-rayX-ray
YYANKEE양키YokeYoung
ZZULU줄루ZebraZebra
3THREE트리[9]ThreeThree
4FOUR포어[10]FourFour
5FIVE파이프[11]FiveFive
9NINER나이너[12]NineNine

만일 로마자 발음을 잘 못 알아듣는다면, 'S as in Sierra'라는 식으로 말해주면 된다.

숫자의 경우 항공 등 민간분야에서도 9를 NINER로 주로 적는 것을 빼면 대개 영어 철자를 그대로 쓰지만, 미군에서는 음성부호 발음에 따라 3, 4, 5 를 TREE, FOWER, FIFE로 표기한다.

비슷한 이유로 미국내 공항에서는 D를 델타 대신 데이빗, 딕시 등으로 발음하는데, 자국 항공사인 델타 항공의 호출부호와 헷갈리지 않기 위해서다.

없는 발음이 존재하는 나라같은 경우 일부 발음을 추가 하기도 한다. (ex. 독일, 스웨덴의 움라우트: ä- ALPHA-ECHO)

무선을 하면서 수신했다는 말로 '라저'라는 말을 쓰는데 이것은 Roger에서 온 것. 현재의 NATO표준으로 R은 로미오지만 그 이전에는 미군이나 영국군이나 모두 Roger를 썼다.[13] 그래서 '수신했음'(Received)의 R을 다시 라저로 발음한 것.

이를 이용한 여러가지 약어 표현들이 있다. 외국 전쟁영화에서는 나름 잘 나온다.

  • Bravo Zulu: "Well done", 해군 신호기에서 온 약자이다.
  • Checkpoint Charlie: 독일 베를린이 분단되었던 당시의 경계 초소. 한반도의 판문점과 비슷하다고 볼 수 있다.
  • Zulu time: 협정 세계시(그리니치 표준시).
  • Charlie: 공산당(Communist)을 부르는 말. 한국전쟁 당시 북한군이나 중공군이 야밤에 복엽기를 타고 와서 폭탄이나 삐라 등을 던지고 도망치는 전술을 사용했는데, 미군들이 이걸 보고 밤에 잠도 안 잔다고 '불침번 찰리'라고 불렀다. 불침번 찰리는 한국전쟁때 동해물과 백두산이 마르고 닳도록 사용된 심리전으로, UN군과 국군 병사들을 피곤하게 하여 전투력을 약화시키기 위해 실시되었다. 참으로 악랄하다.
  • Victor Charlie: 베트콩(Viet Cong). 이걸 줄여서 '찰리'라고 부르기도 했는데, 어차피 베트콩이 공산군이었으니 원래 쓰던 뜻과도 그다지 다르지 않다. 때문에 베트남전 당시 사용한 M79 유탄발사기에 'Charlie Killer'란 이름이 붙기도 했다. 이 찰리라는 표현은 게임 콜오브듀티 블랙옵스 에서 "Don't touch me charlie!!"라고 아주 찰지게 소리치며 영화 포레스트 검프에서도 나온다. "'찰리'라는 사람을 찾아다녔어요." 또한 동남아시아인에 대한 인종차별적인 욕으로 쓰기도 한다.
  • Hotel Lima: 대한민국 무선 호출부호 중 하나인 HL. 항덕이나 관련분야 종사자들에게는 매우 익숙한 단어일테고, 고등학생들은 HLQL이 익숙할 것이다. 제대로 읽으면 "호텔 리마 퀘벡 리마"가 되지만, 살면서 방송국을 호출할 일은 없을 듯. 아마추어 무선국을 한다면 '호텔 리마'까지는 자주 읽을지도? 이외에는 DS, 6K, 6L 등이 한국 호출부호로 지정되어 있다. 참고로 만약 무선국 호출부호가 HL로 시작한다면, 정말 오래 활동하신 분이다. HL은 90년대 후반에 이미 아마추어 무선국용으로는 고갈되었고, 그 다음인 DS도 거의 고갈된 상태. 현재 아마추어 무선국 신규 신청자는 대부분 6K 호출부호를 받는다.
  • Oscar Mike: "On the Move." 말 그대로 이동 중.
  • Sierra Hotel: 호텔신라 "Shit Hot!" 의역하자면 존나좋군 정도로 볼 수 있다.
  • Foxtrot Uniform: "F**ked Up." 즉 좆됐다.
  • Tango: "Target." 목표 또는 적. 테러리스트(Terrorist)를 의미하기도 한다. 콜 오브 듀티 시리즈레인보우 식스 시리즈를 하다 보면 줄창 듣게 된다. 가장 자주 듣게 되는 말은 Tango down(표적 쓰러뜨림!)이나 Tango neutralized(표적 무력화). 엑스컴 에너미 언노운에서는 이를 패러디해서 외계인을 엑스레이라고 부른다.
  • Whiskey Tango: "White Trash". 백인 쓰레기.
  • Whiskey Hotel: "White House", 그러니까 백악관. [14]
  • November Juliett: "Nigger Juice". 까만물, 그러니까 커피. 하지만 Nigger라는 단어 때문에 흑인 멸칭으로도 쓰인다.
  • Lima Zulu: Landing Zone. 착륙지점.보통은 그냥 LZ로 발음한다(예:LZ is too hot "착륙지점은 너무 위험하다").
  • Alpha Mike Foxtrot: "Adios, Mother Fucker." 꺼져, 병신아.[15]
  • Delta Hotel: "Direct Hit" . 직역하면 직격, 의역을 하면 직격으로 맞았다, 또는 정통으로 맞았다.
  • Lima Charlie: "Loud and Clear". 무선통신에서 최초교신시 크고 또렷하게 잘 들린다는 의미로 쓰인다.

여담으로 영화 쥬라기 월드 에 등장하는 벨로시랩터 네 마리의 이름으로 B부터 E까지 포네틱 코드가 등장한다. 다만 B가 Bravo가 아닌 Blue라서....영화 끝까지 살아남는 유일한 랩터라서 일부러 기억하기 쉽게 닉네임을 붙였나보다. 아마 처음엔 브라보로 불렀지만 그 랩터만의 특징인 파란 무늬덕에 그 닉으로 작중에서 불린듯하다. 브라보도 기억하기 쉬운데

또한 강원도 평창 알펜시아 리조트스키 코스 이름으로 포네틱 코드가 사용되고 있다.

또 하나의 예로 로만 레인즈, 딘 앰브로스, 세스 롤린스로 구성된 WWE의 3인조 스테이블, 쉴드(SHIELD)의 등장곡에서도 음성기호가 쓰인다.
Siera , Hotel, India, Eco, Lima, Delta.... SHIELD! 빠밤 빠밤

1.2 영국의 표준 음성 기호(~1956)

한편 같은 영어를 쓰는 국가이지만 영국 해군도 음성기호가 먼저, 따로 존재 했었고 영국 공군은 또 다른 음성 기호를 사용했었다. 제2차 세계 대전이 발발하고 영국 본토 항공전을 겪으면서 약간의 문제점이 나타나자 미군의 음성 기호를 보고 새로운 음성 기호로 교체했다. 이후 1956년, NATO 표준 음성 기호가 사용되면서 사용하지 않게 되었다.

로마자영국 해군 표준(1914~1918)영국 공군 표준(1924~1942)영국 공군 표준(1943~1956)
AApplesAceAble/Affirm
BButterBeerBaker
CCharlieCharlieCharlie
DDuffDonDog
EEdwardEdwardEasy
FFreddyFreddieFox
GGeorgeGeorgeGeorge
HHarryHarryHow
IInkInkItem/International
JJohnnieJohnnieJig/Johnny
KKingKingKing
LLondonLondonLove
MMonkeyMonkeyMike
NNutsNutsNab/Negat
OOrangeOrangeOboe
PPuddingPipPeter/Prep
QQueenieQueenQueen
RRobertRobertRoger
SSugarSugarSugar
TTommyTocTare
UUncleUncleUncle
VVinegarVicVictor
WWillieWilliamWilliam
XXerxesX-rayX-ray
YYellowYorkerYoke
ZZebraZebraZebra

1.3 독일 표준 음성 기호

제2차 세계 대전에 관련된 자료를 보면 제법 자주 언급되는 편이며 밀덕은 알면 상당히 편해지는 것들이다. 제2차 세계 대전 종전후 일부 단어는 현장에서의 오해 및 발음의 불편함 등 다양한 사유로 교체되기도 했다. 독일어가 공용어 중의 하나인 스위스, 같은 독일어권인 오스트리아에서도 독일과 음성기호를 공유하지만 일부 알파벳을 다르게 표시한다. 이하 독일을 기준으로 설명하고 스위스와 오스트리아에서 다르게 표시하는 경우에만 '현용 독일 표준' 줄 밑에 주석으로 따로 설명한다. (출처1, 출처2; @2)

로마자현용 독일 표준[16]한국어 발음나치 독일[17]한국어 발음
AAnton[18]안톤Anton[19]안톤
ÄÄrger[20]에르거Ärger에르거
BBerta베르타Bruno브루노
CCäsar체자르Cäsar체자르
ChCharlotte[21]샤를로테Charlotte샤를로테
DDora[22]도라Dora[23]도라
EEmil에밀Emil[24]에밀
FFriedrich프리드리히Fritz[25]프리츠
GGustav구스타프Gustav[26]구스타프
HHeinrich하인리히Heinz하인츠
IIda이다Ida이다
JJulius[27]율리우스Jot요트
KKaufmann[28]카우프만Kurfürst[29]쿠르퓌르스트
LLudwig[30]루트비히Ludwig루트비히
MMartha[31]마르타Marie마리
NNordpol[32]노르트폴Nordpol노르트폴
OOtto오토Otto오토
ÖÖkonom[33]외코놈Öse외제
PPaula[34]파울라Paula파울라
QQuelle[35]크벨레Quelle크벨레
RRichard[36]리하르트Richard리하르트
SSamuel[37]자무엘Sigfried지크프리트
SchSchule[38]슐레Schule슐레
TTheodor테오도르Toni토니
UUlrich울리히Ulrich울리히
ÜÜbermut[39]위버무트Übel위벨
VViktor빅토르Viktor빅토르
WWilhelm빌헬름Wilhelm빌헬름
XXantippe[40]크산티페Xantippe크산티페
YYpsilon[41]윕실론Ypern위페른
ZZacharias[42]차하리아스Zeppelin체펠린
ßEszett[43]에스체트--

1.4 러시아의 표준 음성 기호

러시아에선 알파벳이 음성기호를 대신합니다!
소련러시아는 당연히(...) NATO와 관련이 없으니까 고유의 음성 기호가 존재했다. 러시아어는 알파벳 수와 발음이 로마 알파벳과 다르기 때문에 우리가 보기에는 상당히 이질적으로 보일 수도 있다. 다른 음성 기호도 마찬가지지만 러시아의 음성 기호는 사람 이름를 사용한 것이 많은 것이 특징이다.[44] 현재 러시아군, 내무군, 경찰도 사용한다.

키릴 문자현용 러시아어 표준로마자한국어 발음
АА́ннаAnna안나
ББори́сBoris보리스
ВВаси́лийVasily바실리
ГГриго́рийGregory그리고리
ДДми́трийDmitri드미트리
ЕЕле́наElena엘레나
ЁЁлкаJolka욜카
ЖЖе́няZhenya졔냐
ЗЗинаи́даZinaida지나이다
ИИва́нIvan이반
ЙИва́н кра́ткийIvan kratkiy이반 끄라츠끼[45]
ККонстанти́нKonstantin콘스탄틴
ЛЛеони́дLeonid레오니트
ММихаи́лMikhail미하일
ННикола́йNikolai니콜라이
ОО́льгаOlga올가
ППа́велPavel파벨
РРома́нRoman로만
ССемёнSemyon세묜
ТТатья́наTatyana타차나
УУлья́наUlyana울야나
ФФёдорFyodor표도르
ХХарито́нKhariton하리톤
Цца́пляtsaplya차플랴
Ччелове́кchelovek쳴라벡
ШШу́раShura슈라
Щщу́каshchuka쉬카[46]
Ътвёрдый знакtvyordiy znak트뵤르디 즈낙[47]
Ые́рыery예리
Ьмя́гкий знакmyagkiy znak먀흐키 즈낙[48]
Ээ́хоekho에하[49]
ЮЮ́рийYuri유리
ЯЯ́ковYakov야코프
몇몇 알파벳은 거의 음운을 표시하는 용도로 쓰여서 알파벳 발음과 다른 발음으로 표기되는 것도 있다. 그외 비공식적으로 쓰이는 음성 기호도 존재한다. (ex. А : Анто́н(안톤), М : Мари́я(마리야) )
  1. 대한민국 국군에서는 숫자를 하나 둘 삼 넷 오 여섯 칠 팔 아홉 공으로 읽으며, 이것은 특성상 포병이 많이 쓴다고 해서 '포병 숫자'라고 알려져 있다. 또란 한글 자모 중에서도 "ㅔ"는 엑스레이로 읽는다. 특히, 한국의 남자들은 군대의 영향으로 인해 타인에게 숫자나 전화번호를 알려줄 때 기수와 서수를 섞어서 말하는 경우가 많다. 그래서 전역 이후 사회에서 하나둘삼으로 숫자를 세는 사람을 만나면 "포병으로 군생활했냐?"라고 말을 걸어서 친해질 수가 있다. 사실 민간에서도 포병숫자가 필요한 상황을 어렵잖게 만날 수 있는데, 은행 등의 전화상담원과 통화하는 경우가 있다. 바깥이라면 소음이 심한 경우가 많고, 통화품질이 낮아 일상 방식으로 숫자를 세면 발음이 헷갈리는 경우가 많은데다가 저런 곳의 전화상담원과 상담을 하면 일단 숫자를 불러줄 일이 많기 때문에 유용하게 쓰인다.
  2. 이쪽은 숫자가 오히려 덜 알려져 있다.
  3. 'Easy'는 제2차 세계대전 당시의 미군의 음성 기호고, 같은 중대가 나중에 베트남전에 참전했다면 에코(Echo) 중대로 불렸을 것이다.
  4. Halo: Combat Evolved 한국어판에서는 에코 사하나구로 읽는다. 코타나도 펠리칸의 조종사도 일관되게 에코 사하나구.
  5. Adam은 순찰차 Air는 헬기를 나타내서 Air 라고 부르는경우도 있다.
  6. 한국군에선 일본식 영어의 영향 (チャーリー)으로 '차리'로 발음하는 경우가 많다. 일선 부대에서의 순화 노력은 적은 듯.
  7. 줄여서 Fox라고 하기도 한다.
  8. 인도네시아에서는 London이라고 한다. 숫자 5를 지칭하는 발음과 비슷해서라고...
  9. th 발음이 다른 언어에 없는 경우도 있고, 발음을 더 뚜렷하게 하기 위해 Tree로 발음한다.
  10. 영어 전치사 for와 혼동될 수 있어 Fover(포워)로 발음한다.
  11. 뒤쪽 v를 /f/로 발음. 파이브는 '발사!'를 뜻하는 'Fire!' 와 헷갈릴수 있기 때문. 귀마개를 비롯한 방음 장비를 착용한 상태에서는 파이브의 v 소리가 들리지 않아서 생기는 문제.
  12. 영어의 No에 해당하는 독일어 단어가 '나인(Nein. 'ei'가 /ai/발음)'이기 때문에 혼동을 막기 위해서 나이너라고 발음한다.
  13. NATO 표준안이 마련되기 전까지는 영국군과 미군의 음성 기호가 서로 비슷하면서도 조금씩 달랐다. 아래 영국 음성 기호 참조
  14. 이쪽은 콜 오브 듀티: 모던 워페어 2에서 등장한 덕분에 비교적 유명해졌다. 그래도 라미레즈는 항상 고통 받지
  15. 영화 A특공대에서도 나온다.
  16. DIN 5009
  17. 1933년 ~ 1945년
  18. 스위스 : Anna 안나
  19. 포케불프 Fw190 A형의 애칭이기도 하다.
  20. 스위스 : Äsch(에슈)
  21. 스위스ㆍ오스트리아 : 없음
  22. 스위스 : Daniel(다니엘)
  23. 포케불프 Fw190 D형의 애칭이기도 하다.
  24. 메서슈미트 Bf109 E형의 애칭이기도 하다.
  25. 메서슈미트 Bf109 F형의 애칭이기도 하며, 이 경우 Friedrich로도 불렸다.
  26. 메서슈미트 Bf109 G형의 애칭이기도 하다.
  27. 스위스 : Jakob(야콥)
  28. 스위스 : Kaiser(카이저), 오스트리아 : Konrad(콘라트)
  29. 메서슈미트 Bf109 K형의 애칭이기도 하다.
  30. 스위스 : Leopold(레오폴트)
  31. 스위스 : Marie(마리)
  32. 스위스 : Niklaus(니클라우스)
  33. 스위스 : Örlikon(외를리콘), 오스트리아 : Österreich(외스터라이히)
  34. 스위스 : Peter(페터)
  35. 스위스 : Quasi(크바지)
  36. 스위스 : Rosa(로자)
  37. 스위스 : Sophie(조피), 오스트리아 : Sigfried(지크프리트)
  38. 스위스 : 없음
  39. 오스트리아 : Übel(위벨)
  40. 스위스ㆍ오스트리아 : Xaver(크사버)
  41. 스위스 : Yverdon(이베르동)
  42. 스위스ㆍ오스트리아 : Zürich(취리히)
  43. 스위스 : 없음, 오스트리아 : scharfes S(샤르페스 에스)
  44. 대개 사람 이름은 혼동할 여지가 적기 때문이기도 하다.
  45. 짧은 이반이라는 뜻
  46. 보통 슈츄카라고 아는 경우가 많은데 'Щ' 발음은 shch로 하지 않는다.
  47. 강한 표시라는 뜻
  48. 약한 표시라는 뜻
  49. 영어 단어인 에코(Echo)와 뜻이 같다.