Epic Rap Battles of History/시즌 4 Episode 3

Epic Rap Battles of History 시즌 4
고스트 버스터즈 VS 미스 버스터즈보니와 클라이드 VS 로미오와 줄리엣제우스 VS 토르잭 더 리퍼 VS 한니발 렉터
엘런 디제너러스 VS 오프라 윈프리스티븐 스필버그 VS 앨프리드 히치콕루이스와 클라크 VS 빌과 테드데이비드 카퍼필드 VS 해리 후디니
로보캅 VS 터미네이터공자, 노자, 손무 VS 소크라테스, 니체, 볼테르율리우스 카이사르 VS 샤카 줄루짐 헨슨 VS 스탠 리
데드풀 VS 보바펫(보너스)
시즌1시즌2시즌3시즌5


원본 http://youtu.be/i_xFOmYxKYw
비하인드 영상 Part I http://youtu.be/CLG5zAvc8nQ
비하인드 영상 Part II http://youtu.be/uhR6xfYXX_I
비하인드 영상 Part III http://youtu.be/lg7zjJmLYx0

제우스 VS 토르

그리스·로마 신화의 천둥의 신이자 올림푸스 12신중에서도 왕이며 하늘을 다스리는 제우스가 북유럽 신화의 천둥의 신 토르와 맞붙는다!
특이하게도 레고 스톱모션으로 만든데다가 엄청난 퀄리티를 자랑한다. 댓글 일부는 이뭐병 상태

가사

제우스:
How dare you challenge my immortal throne?
어디 감히 네놈 따위가 이 불멸의 신에게 덤비느냐?
I'm the father of the gods, put your daddy on the phone!
나는 신들의 아버지다, 정 싸우고 싶다면 니 애비나 불러라! [1]
Maybe Odin could beg me for a truce,
오딘이 그만 싸우자고 빌어야 할게다,
cause when Zeus lets loose,
왜냐하면 제우스가 화나기 시작하면
I'll put your cross-dressing neck in a noose!
이 여장하는 크로스드레서를 목매달아 죽여버릴테니까! [2][3]
I'm like Medusa, stone a mothafucka if he looks at me wrong!
난 날 잘못 쳐다보기만 해도 네놈을 메두사처럼 돌로 만들어버려,
I'm a bull getting bitches with my swan schlong!
백조같은 거시기로 여자들을 안는 황소같은 남자지 [4][5]
I'm on point like Poseidon's trident.
내 랩은 포세이돈삼지창보다 더 뾰족해, [6]
Rhymes colder than the frosty balls of your giants!
네 서리거인들의 부랄보다 더 차가운 라임을 뱉는다네! [7]


토르:
Allow Thor to retort, you shape-shifting rapist!
토르가 반격할 차례다, 이 변신하는 강간범 새끼야! [8]
And get a taste of this Scandinavian greatness.
스칸디나비아 반도의 위대함을 맛볼 준비나 하거라!
Brought forth by my rage and thunderstorm force.
이 배틀에 내 천둥번개와 내 분노를 가져왔다,
Cause I don't get nice, I get Norse!
북유럽의 진정한 무서움이 뭔지 보여주마! [9]

로키:
Noirse!
노이스! [10]

Valhalla-atcha boy and we'll flyte it out!
이 몸에게 덤빈다면 널 발할라로 보내주마, [11][12]
But keep your Asgard up, I Ragnarök the house!
아스가드를 올리는게 좋아, 진짜 라그나로크가 뭔지 보여줄테니까! [13]
You tongue kissed your sister, that's grosser than a gorgon!
네 누이랑 딥키스를 했잖아, 그거야 말로 고르고보다 끔찍한 일인걸 [14]
I'm the thunder down under; nailing Natalie Portman!
난 내 아랫도리도 천둥을 불러; 나탈리 포트만을 두들기지! [15][16]
Who would ever worship someone as abusive as Zeus is?
그 누가 제우스같이 다른 자들을 학대하는 신을 믿겠는가?
You're ruthless to humans,
넌 인간들에게 무자비해,
your crew is like the clash of the douches!
거기다 네 친구들은 허구한 날 싸워대는 병신들 뿐이지! [17]
Ruling over the Greeks, a people weak and frightened.
너흰 약하고 겁에 질린 그리스인들을 관장하는 약한 신들일 뿐이잖나
I'd spit in your face but you'd probably like it!
흥, 네게 침이라도 뱉겠다만 넌 그것마저도 아마 좋아할걸! [18]


제우스:
Only a mindless fool would knock the fathers of philosophy,
머리에 든 것 없는 멍청이만이 감히 철학의 아버지들에게 덤비겠지, [19]
My Greeks built the bedrock of democracy!
내 그리스인들은 민주주의의 기반을 다졌다고! [20]
With astronomy, they charted out the movements of my kin,
그들은 천문학을 이용하여 내 아들딸의 위치를 계산했지 [21]
All the pimps on Mount Olympus and me the king pin!
올림푸스 산의 신들과 그들의 대왕인 나까지 포함해서 말야!
Let this sink in, I'm about to rain on your parade!
이해하겠나? 네 퍼레이드에 비를 내리겠다 이 말씀이야! [22]
Itchy trigger finger quicker with the bolts than Usain!
우사인보다 빠른 천둥을 내리치는 내 손이 근질거리는 걸! [23]
You're history, I'll be the first to put it in writing!
역사 뒷편으로 이제 사라져라, 내가 그걸 처음으로 적어주도록 하지 [24]
MC Hammer just got struck twice by greased lightning!
그리스 번개에 이 MC 해머가 두번이나 맞은 듯 하군! [25][26][27]


토르:
Rain, old man? This is hardly a drizzle.
비라고, 늙은이? 이런 건 가랑비도 못 돼.
You couldn't give the women in my homeland the sniffles.
이걸로는 내 고향의 여인들이 훌쩍이게 하지도 못하겠는걸? [28]
You can keep your astronomers, I'll sail with the conquerors!
난 그 천문학자들 필요없어, 대신 정복자들과 항해할테니까,
For thousands of kilometers, discovering the continents!
몇천 킬로미터를 말이지, 신대륙도 몇개 발견하면서 말야! [29]
I'm Alpha dog dominant, you can't beat me!
난 신 중에서도 넘버 원, 날 이길 순 없어!
I will drop you like Greece's GDP!
널 그리스의 GDP처럼 떨궈줄테니까! [30]
Send you deeper underground than the depths of your Hades!
하데스의 지하세계보다 더 낮은 땅구석으로 쳐박아주마,[31]
Now make like your daddy and swallow my babies.
그러니 네 애비처럼 내 아이들이나 삼키도록! [32][33]


제우스:
You think the underworld scares the ruler of the skies?
이 하늘을 다스리는 신이 고작 지하세계를 무서워할 것 같으냐?
You're joking! Loki must have written your lines!
웃기는군! 로키가 네 랩을 대신 써주기라도 했나보지! [34]
By the time I've finished ripping you with wits and rhymes,
내가 네놈을 내 라임과 지혜로 갈갈이 찢어버리고 나면,
You'll need a lighter for your ship
네 배를 불태울 라이터가 필요할거다-
'cause a viking just died!
왜냐면 또다른 바이킹 한놈이 방금 죽었거든! [35]


토르:
Your glory days are over, the oracle should have told ya.
네 황금기는 오래전에 끝났어, 신탁이 알려주지 않더냐? [36]
I'll kick your wrinkly dick back in your toga like "opa"!
이 쪼그라든 거시기놈을 유레카라고 외칠 때까지 토가한테 걷어차주마! [37][38]
Here, take these drachma for your eyes,
자, 네 눈에 올려놓을 드라크마다; [39]
When you get to River Styx,
그러니 네가 스틱스 강에 도착하거든
tell your three headed bitch I say hi.

머리 세개달린 개새끼한테 안부나 전해주렴!
  1. 제우스는 올림푸스 12신중에서도 가장 힘이 세고 모든 신들의 아버지로 상징되는데, 북유럽 신화에서 그 최고신의 위치는 오딘이 지니고 있고, 토르는 오딘의 아들. 토르따위가 깝치지 말고 오딘 정도는 불러와야 자기 레벨에 맞을 것이라고 디스하는 것.
  2. 자세한 스토리는 공개되지 않았지만, 마블 코믹스토르가 토르가 여자가 된다는 소식이 전해졌다. 배트걸이나 슈퍼걸 같은게 아닌 말그대로 토르 본인. 제우스는 그걸 이용하여 토르를 여장남자라 부르며 디스.
  3. 실제 북유럽 신화에서도, 요투나르의 왕 스림이 토르의 망치 묠니르를 훔친 뒤 프레이야를 아내로 내줄 것을 요구했는데, 로키가 꾀를 내어 토르를 여장시킨 후 (...) 프레이야로 속여 스림에게 보내고, 토르는 묠니르와 함께 그의 힘을 되찾아 스림을 쳐 죽였다.
  4. 다들 알다시피 일반적인 제우스의 이미지는 난봉꾼이다. 그의 이야기중 유명한 것은 꽃을 따는 에우로파의 모습에 반한 제우스가 황소로 변해서 그녀를 납치하여 정을 나눈 이야기와 독수리에게 쫓기는 백조로 변하여 레다와 정을 나눈 이야기가 있는데, 그 두 이야기를 인용하여 자신이 안은 여자가 얼마나 많은지를 얘기하는 것.
  5. Schlong은 성기를 뜻하는 속어인데, 고대 그리스에서 나온 예술가의 마지막 작품이나 최후의 승부수 등을 의미하는 백조의 노래 (Swan Song)의 Song에 Schlong을 넣은 말장난.
  6. On Point는 무언가를 아주 잘한다는 뜻도 되지만 동시에 뾰족하다는 뜻도 있는데, 자신의 동생 (실은 형인) 포세이돈의 삼지창을 거론하면서 자신은 그보다 더 뾰족하다는 (잘한다는) 언어유희.
  7. 북유럽 신화에서는 태초에 이미르라고 하는 거인이 태어났는데, 그의 땀에서 태어난 것이 사악한 서리거인들이었다고 한다. 그 후에 태어난 오딘 삼형제가 이미르를 죽이고 그 피로 세계를 만들었고, 그의 피로 인해 대부분의 거인이 죽었는데 그 중 아직 몇몇은 살아남아 신들과 끝없는 전쟁을 일으키려 한다고 한다. 즉, 서리거인들은 북유럽 신화 신들의 숙적.
  8. 위에 나온 에우로파와 레다의 이야기처럼 제우스는 많은 여자들과 정을 나눴는데, 그들이 원하지 않으면 변신해서 다가가고, 심지어 납치에 감금까지 서슴치 않았던 것을 (...) 디스하는 것.
  9. 북유럽인들이 주로 성질이 사납고 무뚝뚝한 것을 인용하여 싸울 때는 착하지 않고 북유럽인이 된다, 즉 무서워진다라는 뜻.
  10. 북유럽인들을 뜻하는 단어 Norse가 Nice와 발음이 비슷한 것을 이용한 언어유희.
  11. 의역. 발할라는 북유럽 신화에 나오는 천국인데, Valhalla에서 Halla가 소리지르다 라는 뜻의 Holla와 발음이 비슷한 것을 이용한 언어유희이다. 직역하자면 이 몸한테 소리질러 덤비고 싶다면 기꺼이 맞이해주지 정도로 번역 가능.
  12. Flyte은 5세기 경 유명했던 일종의 전통으로, 연회식 등에서 상대와 시적으로 욕을 나누는 것을 말한다. 그림이나 이야기를 보면 로키가 연회장에서 신을 깠다는 둥 신화에서도 많이 나타나는 편.
  13. 의역. 아스가르드는 북유럽의 신들이 살고 있는 곳이고, 라그나로크는 성경의 아마게돈을 연상케 하는 북유럽 신들의 몰락과 새 세상의 시작을 의미하는 일종의 거대한 전쟁인데, 위의 발할라처럼 Asgard의 gard가 가드를 올리다 할때의 가드와, 라크나로크의 Rok이 과 발음이 비슷한 것을 인용한 언어유희.
  14. 제우스의 부인인 헤라는 제우스의 누나 (크로노스에게 먹히고 자라지 않았기 때문에 제우스의 도움으로 다시 아버지의 배에서 나왔을 때는 제우스보다 어려서 동생이 되었다)인데, 제우스가 헤라와 결혼한 것을 보고 신화에서의 추한 괴물들 고르고보다 끔찍하다고 디스하는 것.
  15. 나탈리 포트만은 유명한 미국 배우로, 마블 시네마틱 유니버스에서 토르의 애인 제인 포스터역을 맡았다. 제우스가 자신 누이랑 근친상간이나 벌이는 동안 자신은 나탈리 포트만과 잤다는 드립 (...)
  16. Nailing은 성관계를 가지다라는 속어지만 직역을 하자면 못을 박다라는 뜻이 되는데, 토르의 망치 묠니르를 뜻하는 언어유희일지도.
  17. 그리스·로마 신화의 신들이 등장하는 영화 Clash of the Titans를 패러디한 것으로, 올림푸스 12신을 Clash of the douches로 표현하여 맨날 싸움만 일으키는 도움 안되는 무능력자들이라고 까는 것.
  18. 제우스의 문란한 성생활을 디스하면서, 심지어 토르가 침을 뱉더라도 제우스는 좋아할 것이라는 디스 (...)
  19. 제우스를 비롯한 올림푸스 신들의 원천이 그리스에서 온 것을, 그리고 서양을 떠나서 세계 철학에 한 획을 그은 철학자들이 대부분 그리스인임을 인용하여 감히 그리스인들을 까냐고 디스하는 것. 자부심 쩝니다
  20. 그리스 아테네에서 시민권을 지닌 성인남성들의 아고라에서의 다수결 표결에 의해 정치사안이 결정되는 직접 민주주의를 처음으로 시행한 것을 인용.
  21. 여기서 나오는 아들딸은 각각 해와 달을 상징하는 그리스·로마 신화의 신 아폴론아르테미스를 뜻하는 것으로, 그리스인들이 천문학을 이용하여 해와 달의 관측했음을 뜻하는 것이다.
  22. 퍼레이드에 비를 내리게 하다 (Rain on your parade)는 미국의 속담으로, 다된 밥에 재를 뿌린다 와 같은 이치이다. 제우스가 하늘을 다스리는 신임을 이용하여 토르의 퍼레이드에 비를 내리게 하겠다는 드립.
  23. 제우스가 천둥을 다스리는, 즉 뇌신임과 지상에서 가장 빠른 남자라는 이명을 가진 자메이카의 육상선수 우사인 볼트의 성이 천둥을 뜻하는 "볼트"임을 인용하여 제우스가 우사인보다 빠르게 천둥을 꽃아내린다는 것.
  24. 그리스 문자가 처음으로 서양에 모음자란 개념을 소개한 문자임을 인용하여 토르가 제우스에게 져서 역사 저편으로 사라지는 것을 그리스인이 그들의 신화를 적은 것 처럼 써내려가겠다는 것.
  25. 토르가 묠니르라는 망치를 들고 다니는 것을, 그리고 MC가 래퍼를 뜻하는 말임을 인용해서 토르를 MC 해머에 비유한 것. MC 해머의 가장 유명한 노래로는 U Can't Touch This (손 댈 수 없어)가 있는데, 제우스의 번개로 두번이나 (1절, 2절) 맞았다고 디스.
  26. 그리스 라이트닝 (Grease Lightning)은 존 트라볼타가 나오는 유명한 1978년 작 영화 그리스 (Grease)의 노래 중 하나인데, 윤활유를 뜻하는 Grease가 그리스 (Greece)와 발음이 비슷한 것을 인용한 언어유희이다.
  27. 또한 미국에는 번개는 같은 곳에 두번 치지 않는다는 속담이 있는데, 그 어떤 불우한 일이라도 같은 사람에게 두번 일어나지는 않는다는 뜻으로, 여기서는 진짜 번개를 맞는 것만 말고도 은유적으로도 토르가 번개를 두번 맞았다, 즉 제우스에게 덤비다니 엄청하게 불운하다라는 뜻으로도 해석할 수 있다.
  28. 북유럽의 날씨가 정말로 나쁜 것을, 그리고 그 덕에 북유럽인들이 남녀 가릴 것 없이 성격이 강해진 것을 인용하여 제우스가 아무리 날고기는 난봉꾼이라도 이런 가랑비로는 (제우스 자체를 빗대어 말하는 것) 북유럽 여인들을 건들지도 못할 것이라는 디스.
  29. 바이킹이 뛰어난 조선술과 항해술으로 거의 전세계를 여행했고, 심지어 지금의 캐나다 동부까지 진출했었던 것을 인용한 것. 제우스가 그리스인들을 들먹이자 토르는 그 답으로 바이킹들을 언급하는 것이다. 우리 애들이 더 똑똑해! 우리 애들은 더 쎄거든!
  30. 그리스는 2004년 즈음부터 해서 경제가 시름시름 앓고 있었다. 결국 2010년에는 IMF의 구제금융을 받아들였고, 지금 현재 그리스는 유럽연합 전체를 끌고 내려가는 골칫덩어리가 되어버렸다. 그것을 이용하여 계속 떨어지고 있는 그리스의 GDP만큼 제우스를 박살내겠다는 것 (...) 그리스에 대한 더 자세한 이야기는 그리스 경제위기 참고.
  31. 즉 그리스의 GDP는 하데스의 지하세계보다도 낮다는 게 된다(...)
  32. 제우스의 아버지 크로노스는 자신의 아버지 우라노스의 성기를 잘라 왕좌를 빼앗을 때 "너 또한 너의 자식에게 왕좌를 빼앗길 것이다!"라는 예언을 듣는다. 그 이후로 크로노스는 태어난 자신들의 자식들을 족족 삼켜버렸는데, 그에 반대한 크로노스의 부인 레아가 여섯번째 아이를 포대에 감싼 돌과 바꿔치기 하는데, 그것이 제우스이다. 제우스는 나중에 결국 크로노스에게 구토제를 먹여 자신의 형제자매 (포세이돈, 하데스, 헤라 등)을 구하고 연합하여 크로노스를 몰아낸다.
  33. 여기서는 토르가 자신의 정자를 자신의 아들들에 비유하면서 제우스보고 자신의 아들들 (...)이나 먹으라고 디스하는 것.
  34. 로키는 오딘의 의형제로 (가끔은 오딘의 아들로 나오는 경우도 있다- 마블 코믹스가 그 예), 사기와 기만을 주특기로 하는 꾀와 속임수의 신이다. 제우스는 토르의 랩이 사기치고 속이는 것이 특기인 로키가 쓴것마냥 허접하고 웃기다고 디스하는 것. 로키는 일단 악신이긴 하지만 아스가르드의 신들에게 수많은 도움을 줬으며 토르의 주무기인 묠니르도 로키가 가져온 것이다.
  35. 바이킹들의 전승 중 가장 유명한 것은 죽은 자의 시체를 배 위에 놓고 강에 떠나보낸 다음 그 배를 불에 붙여 화장을 치뤄주는 장례식인데, 바이킹들이 북유럽에 기원을 두고 있는 노르만인임을 이용하여 죽은 토르의 배를 불태울 라이터가 필요할 것이라는 디스.
  36. 그리스·로마 신화에서 운명이나 미래를 점치기 위해 물어보던 신탁을 뜻하는 것으로, 신탁이 제우스가 지는 미래를 알려주지 않았냐고 얘기하는 것.
  37. 의역. "Opa"는 대강 아싸 정도를 뜻하는 그리스어인데, 그리스어를 사용한다는 점을 살려 한국에서도 유명한 유레카로 번역하였다.
  38. 토가는 고대 로마에서 입던 전통 의상으로, 반달처럼 재단한 천을 튜닉을 몸 위에 두르는 것인데, 제우스의 동상이나 그림을 보면 알겠지만 제우스는 주로 맨몸에 토가만을 입고 있다.
  39. 드라크마는 그리스의 화폐로, 신화에서 저승의 강을 건너려면 지옥의 뱃사공 카론에게 돈을 지불해야 했는데, 그리하여 그리스에서는 죽은 자를 장사지낼 때 죽은 자의 눈 위에 또는 입 안에 동전을 올려놓곤 했었다. 토르가 제우스를 죽일테니 카론에게 낼 동전을 가져가라는 디스.