모탈 컴뱃 X/밀레나

모탈 컴뱃 X 캐릭터 대사
어스렐름라이덴쟈니 케이지소냐 블레이드켄시캐시 케이지쿵 진타케다 타카하시잭키 브릭스
아웃월드코탈 칸드보라렙타일얼맥 페라 & 토르에론 블랙밀레나케이노
네더렐름신녹콴치리우 캉쿵 라오키타나잭스 브릭스스콜피온서브제로
예약특전고로
컴뱃팩1제이슨 부히스타냐프레데터트레머
컴뱃팩2레더페이스보라이쵸에일리언트라이보그
미러 매치


모탈 컴뱃 X 밀레나의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다. 오역이 많을 수도 있으므로 발견 시 수정바람.

1 코탈 칸

1.1 (1)

밀레나 : 고신들이 널 저주할 것이야! (Elder Gods damn you!)
코탈 칸 : 고신들께서 힘을 주셨지. (The Elder Gods reward strength.)
밀레나 : 그렇다면 해야 할 일을 해야겠군... (Then I will have my due...)

1.2 (2)

밀레나 : 반역자. (Traitor.)
코탈 칸 : 짐은 네가 했던 것보다 더 나은 통치를 하고 있다. (My rule outshines yours.)
밀레나 : 네 머리는 내 왕좌를 장식하게 될 것이야! (Your head will decorate my throne!)

2 드보라

2.1 (1)

밀레나 : 내 시종아! (My servant!)
드보라 : 벌떼가 널 삼킬 것이다! (The hive will consume you!)
밀레나 : 어디 한번 보자고, 윙윙거리는 각다귀 년! (Let us see, buzzing gnat!)

2.2 (2)

밀레나 : 넌 내게서 아웃월드를 도둑질해갔어! (You stole Outworld from me!)
드보라 : 그리고 너보다 우월한 자에게 넘겼지. (And gave it to your superior.)
밀레나 : 네 목을 뜯어내주마! (I will rip out your throat!)

3 렙타일

3.1 (1)

밀레나 : 더러운 반역자 짐승 같으니... (Filthy traitorous beast...)
렙타일 : 네 패배는 자업자득일 뿐이닭! (Your fall was your own!)
밀레나 : 그리고 네 머리는 내 것이 되겠지... (And your head will be mine...)

3.2 (2)

밀레나 : 홀로 남은 자테란이라...(The lone Zatteran.... )
렙타일 : 우리는 곧 번창할 것이닭! (Soon we will flourish!)
밀레나 : 곧 너희는 멸종하게 될 것이야... (Soon you will be extinct...)

4 얼맥

4.1 (1)

밀레나 : 아무 생각없는 멍청이 같으니... (Mindless fool...)
얼맥 : 넌 더 이상 황제의 의지를 따르지 않는다! (You no longer serve the Emperor's will!)
밀레나 : 난 나 자신을 섬긴다! (I serve my own!)

4.2 (2)

밀레나 : 넌 샤오 칸을 잘 섬겨주었다. (You served Shao Kahn well.)
얼맥 : 그에 대한 우리의 충성심은— (Our loyalty to him is—)
밀레나 : 더 이상 필요없지. (No longer required.)

5 페라 & 토르

5.1 (1)

밀레나 : 찬탈자의 개. (The usurper's dog.)
페라 : 재밌게 노는데, 리나. (Play nice, Leena.)
밀레나 : 내가 어떻게 노는지 보여주지... (I will show you how I play...)

5.2 (2)

밀레나 : 또다른 배신자로군. (Another of my betrayers.)
페라 : 토르의 기분을 상하게 하지 마! (Don't hurt Torr's feelings!)
밀레나 : 난 네게 말하고 있는거야... (I was speaking to you...)

6 에론 블랙

6.1 (1)

밀레나 : 더러운 반역자 짐승! (Filthy traitorous beast!)
에론 블랙 : 화난 것 같군 밀레나. (You seem upset Mileena.)
밀레나 : 배신이 날 그리 만들었지. (Betrayal has that effect on me.)

6.2 (2)

밀레나 : 넌 찬탈자를 도왔어. (You aided the usurper.)
에론 블랙 : 그가 더 많은 돈을 제시했었거든. (He offered more coins.)
밀레나 : ...그리고 보호 해주지는 못하지. (...and no protection.)

7 케이노

7.1 (1)

밀레나 : 마지막으로 할 말이 있나? (Any final words?)
케이노 : 치아를 복원하는 진료를 받아보는게 어때? (How 'bout "reconstructive dentistry")?
밀레나 : 불쾌한 짓은 그걸로 끝이야. (Obnoxious to the end.)

7.2 (2)

밀레나 : 넌 실패했어 케이노! (You failed me Kano!)
케이노 : 내 말 좀 끝까지 들어주지 그래? (Why don't you hear me out?)
밀레나 : 네 비명을 듣는 편이 낫겠어! (I'd rather hear your screams!)

8 고로

밀레나 : 넌 우리 아버지에게 충성을 맹세했어. (You swore loyalty to my father.)
고로 : 하지만 네게는 아니다. (But not to you.)
밀레나 : 그렇다면, 죽어줘야겠군! (For that, you will die!)

9 타냐

9.1 (1)

밀레나 : 네가 날 감옥에서 꺼내줬지, (You freed me from prison.)
타냐 : 그리고 당신이 왕좌를 되찾도록 도울 것이에요! (And will help regain your throne!)
밀레나 : 네게 진다면 부끄럽겠지... (It would be a shame to lose you...)

9.2 (2)

밀레나 : 사랑스러운 타냐... (Dearest Tanya...)
타냐 : 계속해도 될까요 여제님? (Shall we proceed, Empress?)
밀레나 : 그러면 기쁘겠구나... (It will be my pleasure...)

10 신녹

10.1 (1)

밀레나 : 넌 아웃월드를 차지할 수 없을 것이야! (You will not have Outworld!)
신녹 : 네가 차지하지 못할 것이라는건 분명해보이는군. (Apparently neither will you.)
밀레나 : 이제 죽어라, 가짜 신! (Die now, false god!)

10.2 (2)

밀레나 : 신녹! (Shinnok!)
신녹 : 난 친선관계를 위해 손을 내밀었었는데 말이지. (I offered my hand in friendship.)
밀레나 : 네가 내민 손 때문에 샤오칸께서 돌아가셨어! (Your "hand" guided Shao Kahn's death!)

11 콴치

11.1 (1)

밀레나 : 너 때문에 우리 아버지가 죽었어! (You caused my father's death!)
콴치 : 그건 그의 복수에 대한 갈망 때문에 일어난 일이야. (It was his thirst for revenge.)
밀레나 : 이제 내가 널 죽일 것이야! (Now mine will kill you!)

11.2 (2)

밀레나 : 넌 내 아버지의 궁전에서 날 무시했었지. (You ignored me at my father's court.)
콴치 : 넌 정신나간 꼬마에 불과했었어. (You were but a crazed child.)
밀레나 : 난 그 이후로 진화해왔지. (I've evolved since then.)

12 리우 캉

12.1 (1)

밀레나 : 자기... (Darling...)
리우 캉 : 가까이 오지 마라, 혐오스러운 짐승아! (Keep away, loathsome beast!)
밀레나 : 넌 나를 네 연인으로 기억하게 될 것이야! (You will remember your love for me!)

12.2 (2)

밀레나 : 리우 캉... (Liu Kang...)
리우 캉 : 키타나에게 접근하지 마라. (You will stay away from Kitana.)
밀레나 : 그래, 우리 사이는 비밀로 해 두자고... (Yes, let's keep this between us...)

12.3 (3)

밀레나 : 리우 캉... (Liu Kang...)
리우 캉 : 키타나에게 접근하지 마라. (You will stay away from Kitana.)
밀레나 : 그녀에 대한 것을 모조리 다 잊게 만들어주지... (I'll make your forget all about her...)

13 쿵 라오

13.1 (1)

밀레나 : 그래, 너와 나 뿐이군... (So, you and I...)
쿵 라오 : 그럴 생각은 하지도 마! (Do not even think of it!)
밀레나 : 네 말이 맞아. 넌 그럴 자격이 없거든. (You're right. You're unworthy.)

13.2 (2)

밀레나 : 샤오린 견습생. (Junior Shaolin.)
쿵 라오 : 네 모습이 날 역겹게 만드는구나! (The sight of you sickens me!)
밀레나 : 익숙해져봐... (Get used to it...)

14 키타나

14.1 (1)

밀레나 : 같이 놀아보자고 언니... (Let us play my sister…)
키타나 : 싸움은 놀이가 아니야. (Kombat is not play.)
밀레나 : 언니가 지지 않는다면 말이지... (Not if you lose…)

14.2 (2)

밀레나 : 사랑스러운 언니... (Sweet sister…)
키타나 : 넌 내 피로 만들어졌지. 그 뿐이야. (My blood made you. That is all.)
밀레나 : 아마 공통점이 좀 더 있을텐데 말이지... (Perhaps you will share a bit more…)

14.3 (3)

밀레나 : 사랑스러운 언니... (Beloved sister…)
키타나 : 넌 변태야. (You are a perversion.)
밀레나 : 난 아웃월드의 여제야! (I am Empress of Outworld!)

15 잭스

15.1 (1)

밀레나 : 어스렐름은 날 지원했어야만 했어. (Earthrealm should've aided me.)
잭스 : 글쎄 그건 좀 아닌 것 같은데. (Well that's a bit of a stretch.)
밀레나 : 나와 함께하지 않는 것들은 모두 내 적이야! (Those not with me are against me!)

15.2 (2)

밀레나 : 어스렐름은 위험에 처했지... (Earthrealm is in danger...)
잭스 : 넌 말야, 바로 이 자리에서 위험에 처하게 되었는걸! (For you, danger's right here!)
밀레나 : 정말로 그럴까? (Is it indeed?)

15.3 (3)

밀레나 : 어디 한번 볼까! (Let's see you!)
잭스 : 원하는게 뭐야, 괴물아? (What do you want, freak?)
밀레나 : 새로운 춤 파트너? (A new dance partner?)

16 스콜피온

16.1 (1)

밀레나 : 날 위해 싸우거라, 화마. (Fight for me, fire demon.)
스콜피온 : 넌 날 지배하지 못한다! (You do not command me!)
밀레나 : 난 결국 널 다루게 될 것이야, 네가 거부하더라도 말이지... (I will compel you, nevertheless...)

16.2 (2)

밀레나 : 스콜피온... (Scorpion...)
스콜피온 : 네 아버지의 왕좌가 네 손을 벗어났군 그래. (Your father's throne eludes you.)
밀레나 : 그 무엇도 오랫동안 내 손을 벗어나 있을 수는 없어. (Nothing eludes me for long.)

16.3 (3)

밀레나 : 여전히 콴치의 개인가? (Still on Quan Chi's leash?)
스콜피온 : 네 뼈를 검게 태워주마! (I will blacken your bones!)
밀레나 : '그렇다.'는 뜻으로 받아들이지. (I assume that means 'yes'.)

17 서브제로

17.1 (1)

밀레나 : 린 쿠에이... (Lin Kuei...)
서브제로 : 겨울의 쓰라림을 알게 될거다. (You will know the sting of winter.)
밀레나 : 어서 와, 내가 네 몸을 녹여줄테니... (Come, let me warm you...)

17.2 (2)

밀레나 : 린 쿠에이... (Lin Kuei...)
서브제로 : 변덕을 부리며 폭력을 조장하는건가? (You incite violence on a whim?)
밀레나 : 그래, 이제 날 즐겁게 해 봐! (Yes, now amuse me!)

18 라이덴

18.1 (1)

밀레나 : 넌 내가 왕좌를 되찾는 걸 돕게 될거야. (You will help me regain my throne.)
라이덴 : 난 아웃월드에서 발생한 문제에 끼어들지 않을거네. (I will not be embroiled in Outworld matters.)
밀레나 : 그렇다면 우린 적이야! (Then we are enemies!)

18.2 (2)

밀레나 : 레이든. (Raiden.)
라이덴 : 그대가 일으킨 반란은 계속되지 못할걸세. (Your rebellion can not continue.)
밀레나 : 네 할 일이나 하시지... (Do what you must...)

19 쟈니 케이지

19.1 (1)

밀레나 : 역겨운 인간! (Repulsive human!)
쟈니 케이지 : 바라카랑 동침한거야말로 역겨운데. (Sleeping with Baraka's repulsive.)
밀레나 : 그걸 누가 말해준거야?!! (Who told you this?!!)

19.2 (2)

밀레나 : 실패한 배우이시군. (The failed actor.)
쟈니 케이지 : 난 상을 받을거고 그리고 그걸 네 해골바가지에 박아넣을거다. (I'm gonna get my awards and shove 'em through your skull.) [1]
밀레나 : 우린 민감한 성격이지, 그렇지 않아? (Touchy, aren't we?)

20 소냐 블레이드

20.1 (1)

밀레나 : 넌 언니를 내게서 등돌리게 만들었어! (You turned sister against me!)
소냐 블레이드 : 키타나는 네 언니가 아니야. (Kitana is not your sister.)
밀레나 : 언니한테 네 머리를 갖다줄거다! (I will give her your head!)

20.2 (2)

밀레나 : 어스렐름 마녀! (Earthrealm witch!)
소냐 블레이드 : 내가 널 없앨 수 있기를 바란다. (I wish I'd make you vanish.)
밀레나 : 내가 네게 할 일과 정확하게 일치하는군. (Exactly what I will do to you.)

21 제이슨 부히스

밀레나 : 누가 여제를 방해하려 드는건가? (Who disturbs the empress?)
제이슨 부히스 : (목에 꽂혀있는 나이프를 뽑는다.)

22 중간 대사

공통 (싸우는 도중)
Sorry, darling. (미안, 자기야.)
I saw you staring! (네가 날 쳐다보는걸 봤거든!)
Delicious! (맛있네!)

공통 (1라운드 승리)
Delicious. (맛있어.)

VS 쟈니 케이지
Die, Cage! (죽어라, 케이지!)

VS 키타나

Smile, sister! (웃어봐, 언니!)
  1. 전작의 페이탈리티.