모탈 컴뱃 X 캐릭터 대사 | ||||||||
어스렐름 | 라이덴 | 쟈니 케이지 | 소냐 블레이드 | 켄시 | 캐시 케이지 | 쿵 진 | 타케다 타카하시 | 잭키 브릭스 |
아웃월드 | 코탈 칸 | 드보라 | 렙타일 | 얼맥 | 페라 & 토르 | 에론 블랙 | 밀레나 | 케이노 |
네더렐름 | 신녹 | 콴치 | 리우 캉 | 쿵 라오 | 키타나 | 잭스 브릭스 | 스콜피온 | 서브제로 |
예약특전 | 고로 | |||||||
컴뱃팩1 | 제이슨 부히스 | 타냐 | 프레데터 | 트레머 | ||||
컴뱃팩2 | 레더페이스 | 보라이쵸 | 에일리언 | 트라이보그 | ||||
미러 매치 |
모탈 컴뱃 X 리우 캉의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다. 오역이 많을 수도 있으므로 발견 시 수정바람.
목차
1 라이덴
1.1 (1)
리우 캉 : 당신의 시대는 끝났어, 라이덴. (Your time has passed, Raiden.)
라이덴 : 그래서 나와 싸울 것인가? (So you confront me?)
리우 캉 : 어스렐름에는 새 수호자가 필요하다고. (Earthrealm needs a new Protector.)
1.2 (2)
리우 캉 : 이건 험악하게 끝날지도 모르겠군. (This could take an ugly turn.)
라이덴 : 그럴수도 있겠지, 리우 캉. 그렇지만 꼭 이래야하나? (It could, Liu Kang. But should it?)
리우 캉 : 반드시 그래야만하지! (Most definitely!)
1.3 (3)
리우 캉 : 당신은 어스렐름을 실망시켰어. (You failed Earthrelm.)
라이덴 : 네 분노가 네 명예를 더럽히고 있다. (Your anger dishonors you.)
리우 캉 : 당신이 명예에 대해 뭘 안다고! (You know nothing of honor!)
2 쟈니 케이지
2.1 (1)
리우 캉 : 쟈니 케이지. (Johnny Cage.)
쟈니 케이지 : 널 위해 준비한 게 있는데 말이야. (I got something for ya.)
리우 캉 : 뭔지는 모르겠지만, 사양하지. (Whatever it is, I'm returning it.)
2.2 (2)
리우 캉 : 넌 완전 짜증나는 놈이구먼. (You are an annoying buffoon.)
쟈니 케이지 : 어이쿠, 거 참 가슴아프네. (Oooh... That hurts...)
리우 캉 : 아니, 이게 아플 걸. (No. This will hurt.)
3 소냐 블레이드
3.1 (1)
리우 캉 : 시작하는군. (So it begins.)
소냐 : 아무래도 그런 것 같은데. (Looks that way.)
리우 캉 : 조만간 끝날 거야. (It will end soon enough.)
3.2 (2)
리우 캉 : 뭘 찾고있지? (Looking for something?)
소냐 블레이드 : 내가 곱게 넘어가진 않을거다. (Not the way to get on my good side.)
리우 캉 : 네가 그런 면도 갖고 있는 줄은 몰랐군. (I did not know you had one.)
4 켄시
4.1 (1)
리우 캉 : 넌 내가 챔피언이라는 걸 질투했었지. (You begrudged me my role as a champion.)
켄시 : 다른 사람들도 그 자격이 있다고 생각할 뿐이야. (I merely think others as qualified.)
리우 캉 : 아마 이거면 그 생각을 고쳐먹을 거야. (This will change your thinking.)
4.2 (2)
리우 캉 : 넌 쿵 라오만큼이나 고집불통이네! (You are as headstrong as Kung Lao!)
켄시 : 그냥 자신감 있는 것 뿐인데. (I'm merely confident.)
리우 캉 : 그렇지. 지나치게 말이야. (Yes. Overly so.)
5 캐시 케이지
5.1 (1)
리우 캉 : 소냐, 혹시 너야? (Sonya, is that you?)
캐시 케이지 : 전 그 분 따님이에요, 눈뜬 장님 씨. (I'm her daughter, Professor Eyesight.)
리우 캉 : 확실한 것 같군. (You most definitely are.)
5.2 (2)
리우 캉 : 드디어 때가 왔다. (The time has come.)
캐시 케이지 : 당신은 한 방감이라고. (You're down in one hit.)
리우 캉 : 꽤 대담한 예고군. (Bold prediction indeed.)
5.3 (3)
리우 캉 : 너는 네 어머니를 닮았군. (Your Face looks like your mother.)
캐시 케이지 : 고마워요, 하지만 댁 얼굴은 똥 같은데. (Thanks. you looks like a butt.)
리우 캉 : 말버릇은 아주 아버지를 닮았고. (And you have your father's mouth.)
6 쿵 진
6.1 (1)
리우 캉 : 드디어 떄가 왔군. (The time has come.)
쿵 진 : 당신이랑 모탈 컴뱃에서 붙는 거 말인가요? (To face you, in Mortal Kombat?)
리우 캉 : 너에게 "존경"이라는 걸 가르치는 것 말이다. (To teach you "Respect".)
6.2 (2)
리우 캉 : 넌 가난뱅이에다가 좀도둑이야. (You are a pauper and a thief.)
쿵 진 : 저도 소림사의 전사라구요. (I'm a Shaolin Warrior.)
리우 캉 : 그걸 증명해 봐. (Prove it.)
7 타케다 타카하시
7.1 (1)
리우 캉 : 저리 비켜! (Step aside!)
타케다 타카하시 : 이런 식은 아니라구요, 리우 캉. (This isn't the way, Liu Kang.)
리우 캉 : 네 아버지처럼 어리석기 짝이 없구나. (You are as foolish as your father.)
7.2 (2)
리우 캉 : 준비됐나, 타케다? (You ready, Takeda?)
타케다 타카하시 : 준비됐고 기다리고 있어요. (Ready and waiting.)
리우 캉 : 빨리 끝날 거다. (This will end quickly.)
8 잭키 브릭스
8.1 (1)
리우 캉 : 날 알고 있나? (Do you know me?)
잭키 브릭스 : 좀 거만한 리우 캉이요. (Liu Kang with an ego.)
리우 캉 : 그 이유가 뭔지 보여주마. (I will show you why.)
8.2 (2)
리우 캉 : 잭키 브릭스. (Jacqui Briggs.)
잭키 브릭스 : 당신과 싸우고 싶진 않은데요. 리우 캉. (I don't wanna fight you, Liu Kang.)
리우 캉 : 네 탓이 아냐. (I do not blame you.)
9 신녹
9.1 (1)
리우 캉 : 엘더 갓들을 또다시 배신했겠다. (Again you betray the Elder Gods.)
신녹 : 그리고 나는 그들에게 버림받았지. (And they abandoned me.)
리우 캉 : 그들은 네 반역에 대한 벌을 준 것 뿐이라고! (They merely punished your treason!)
9.2 (2)
리우 캉 : 덤벼라, 신녹. (Face me, Shinnok.)
신녹 : 모탈 컴뱃으로 말인가?. (In Mortal Kombat?)
리우 캉 : 난 '필멸자'를 뛰어넘었다. (I am far more then mortal.)[1]
10 콴치
10.1 (1)
리우 캉 : 내 실력을 잘도 조롱했겠다! (You have mocked my ability!)
콴치 : 그랬지 진심이었다. (I have, indeeded.)
리우 캉 : 그걸로 널 끝장내주마! (I will use them to end you!)
10.2 (2)
리우 캉 : 기만의 군주. (Lord Deceiver.)
콴치 : 둘 다 맞는 말이군. (Correct on both counts.)
리우 캉 : 그렇다면 내가 경의를 표해줄테니 허락해주시지.(Then allow me to pay homage.)
11 쿵 라오
11.1 (1)
리우 캉 : 소림 유술에는 적수가 없어.(Shaolin Wushu has no equal.)
쿵 라오 : 곤륜장이 훨씬 더 강력하다고!(Kung Lun Chuang is far superior!)
리우 캉 : 네 오만함에 견줄만한건 네 무지함 뿐일거다.(Your arrogance is matched only by your ignorance.)
11.2 (2)
리우 캉 : 여기서 또다시 만나게 되는군.(Here we are again.)
쿵 라오 : 왜 우리가 싸워야 하지?(Why must we fight?)
리우 캉 : 운명이 그러라고 하니까.(Fate demands it.)
11.3 (3)
리우 캉 : 한번 붙어볼까, 형제여?(Do we fight, Brother?)
쿵 라오 : 형제도 싸우지!(Brothers do fight!)
리우 캉 : 후회스럽게도 말이야.(Often, with regret.)
12 키타나
12.1 (1)
리우 캉 : 난 당신과 싸우고 싶지 않아. (I do not wish to fight you.)
키타나 : 내가 이기는 것이 두렵냐? (Concerned that I will win?)
리우 캉 : 아니, 내가 이길까봐. (No. Concerned that I will.)
12.2 (2)
리우 캉 : 어디 한 번 네 실력 좀 볼까? (So we test your skills?)
키타나 : 아마도 네가 강점을 가지려는 거 같은데. (Perhaps is it yours to the good native.)
리우 캉 : 그럼 우리가 강해지는 것으로 하자고. (Let us become both stronger.)
13 잭스
13.1 (1)
리우 캉 : 각오해라, 잭슨 브릭스. (Prepare yourself, Jackson Briggs.)
잭스 : 뭐야? 우린 친구 아니었나? (What? We're not friends anymore?)
리우 캉 : 이 몇분 동안에만은 아니야. (Not for the next few minutes.)
13.2 (2)
리우 캉 : 지금 하려는 행동에 대해 잘 생각해보라고.(Consider your actions carefully.)
잭스 : 그래, 그러니까 널 혼쭐내겠다는 거라고.(I have and whoop[2] your ass.)
리우 캉 : 그 결정, 후회할 텐데.(You will regret this decision.)
14 스콜피온
14.1 (1)
리우 캉 : 넌 저주받은 놈이야. (You are cursed.)
스콜피온 : 네놈은 아무것도 모른다, 리우 캉. (You know nothing, Liu Kang.)
리우 캉 : 저주 따위는 사라져야 한다는 것 정도는 안다고. (I know curses must be broken.)
14.2 (2)
리우 캉 : 스콜피온. (Scorpion.)
스콜피온 : 넌 내가 찾는 놈이 아니다. (You are not my seek.)
리우 캉 : 그런데도 잘도 날 찾아냈군. (And yet you have found me.)
14.3 (3)(하사시 한조)
리우 캉 : 스콜피온. (Scorpion.)
하사시 한조 : 난 다시 돌아왔다. (I live again.)
리우 캉 : 그리고 다시 약해졌지. (And so you are weak.)
15 서브제로
15.1 (1)
리우 캉 : 너의 한기가 느껴지는군. (I felt your chill.)
서브제로 : 이번이 우리가 만나는 마지막이었으면 하는군. (Pray it is the end of our encounter.)
리우 캉 : 더 이상은 아닐 걸. (It no longer can be.)
15.2 (2)
리우 캉 : 서브제로. (Sub-Zero.)
서브제로 : 전(前) 챔피언. (The former Champion.)
리우 캉 : 아직 내 기술은 날카롭다고, 얼음 인간. (My skills remain sharp, frozen one.)
16 코탈 칸
16.1 (1)
리우 캉 : 코탈 칸. (Kotal Kahn.)
코탈 칸 : 짐은 이번 싸움에서 그대를 기리겠노라. (I shall honor you in kombat.)
리우 캉 : 그리고 내 신발이 당신의 망가진 면상을 기리겠지. (My boots will honor your smug face.)
16.2 (2)
리우 캉 : 코탈 칸. (Kotal Kahn.)
코탈 칸 : 넌 아웃월드 최고의 전사에게 패배할 것이다. (You will fail against Outworld's best.)
리우 캉 : 고로, 섕쑹, 아니면 샤오 칸?(Goro? Shang Tsung? Or Shao Kahn?)[3]
17 드보라
17.1 (1)
리우 캉 : 어떤 악취나는 구릉이 널 낳은거냐? (What foul crag birthed you?)
드보라 : 우리가 널 언짢게 했나? (Do we make you uncomfortable?)
리우 캉 : 구역질나게 했지. (You make me retch.)
17.2 (2)
리우 캉 : 군체 여왕인가... (The hive queen...)
드보라 : 이 몸은 드보라라 불리지. (This One is called D'Vorah.)
리우 캉 : 서로에 대해 알아보자고. (Let us get to know each other.)
18 에론 블랙
18.1 (1)
리우 캉 : 너에겐 충성심이란 게 없는 건가? (Are you loyal to anyone?)
에론 블랙 : 난... 적응하는 타입이라서 말이지.(I'm... adaptable.)
리우 캉 : 네가 배신한 이들은 그렇게 생각하지 않는다고.(Those you betray see it differently.)
18.2 (2)
리우 캉 : 정체를 밝혀라. (Explain yourself.)
에론 블랙 : 댁이 내 다음 목표물이라고. (You're my next target.)
리우 캉 : 순식간에 끝날 거다. (This will end quickly.)
19 얼맥
19.1 (1)
리우 캉 : 나에게 관용을 바라는 게 좋을 거야. (Ask my forbearance.)
얼맥 : 우린 굽실거리는 것 따위는 하지 않는다. (We do not grovel.)
리우 캉 : 그럼 네놈을 끝장내는 수밖에. (Then You will end.)
19.2 (2)
리우 캉 : 얼맥. (Ermac.)
얼맥 : 물러나지 않으면 파멸당할 것이다. (Retreat or be destroyed.)
리우 캉 : 여기 3번째 선택지다. 바로 네놈이 끝장나는 거지. (There is a 3rd option : Your demise.)
20 렙타일
20.1 (1)
리우 캉 : 뭘 찾고 계신가? (Looking for something?)
렙타일 : 어스렐름놈의 피를 찾고 있었다. (I'm looking for Earthrelm's blood.)
리우 캉 : 그리고 찾아내셨군. (And so you have found it.)
20.2 (2)
리우 캉 : 렙타일. (Reptile.)
렙타일 : 난 네놈이 죽은 줄 알았는데! (I thought you are dead!)
리우 캉 : 틀렸군. 어느 때나 다름없이. (Incorrect as always.)
21 페라 & 토르
21.1 (1)
리우 캉 : 너의 힘은 인정해주지. (I admire your strength.)
페라 : 페라랑 토르는 강하다! (Ferra, Torr am strong!)
리우 캉 : 하지만 네 교활함은 시험을 해봐야겠어. (But I'll test your cunning.)
21.2 (2)
리우 캉 : 페라와 토르. (Ferra, Torr.)
페라 : 우리랑 놀자! (Play with us!)
리우 캉 : 이건 놀이가 아냐. (This is not play.)
22 밀레나
22.1 (1)
리우 캉 : 그 입은 좀 닫았으면 좋겠군. (Please close your mouth.)
밀레나 : 날 침묵시킬 순 없을 거야! (I will not be silenced!)
리우 캉 : 그런 뜻으로 한 말이 아니었는데. (That is not what I meant.)
22.2 (2)
리우 캉 : 밀레나. (Mileena.)
밀레나 : 우리 언니의 남자친구잖아! (Sister's boyfriend!)
리우 캉 : 여전히 미쳤군. (Insane as always.)
23 케이노
23.1 (1)
리우 캉 : 네놈의 비참한 삶을 끝내주겠어. (I will end your miserable life.)
케이노 : 웃기고 있네. (Like hell, you will.)
리우 캉 : 내가 "지옥"이란 게 뭔지 보여주지. (I will show you "Hell".)
23.2 (2)
리우 캉 : 케이노. (Kano.)
케이노 : 빨리빨리 끝내버려주지, (I'll make this quick.)
리우 캉 : 꽤 대담한 예고군. (Bold Prediction, indeed.)
24 고로
리우 캉 : 고로. (Goro.)
고로 : 리우 캉! (Liu Kang!)
리우 캉 : 이번에는 네가 죽을 거다. (This time, You will die.)
25 중간 대사
공통 (싸우는 도중)
Use your head or lose it! (머리를 좀 써봐, 그렇지 않으면 지게 될걸!)
Run away. (도망가라.)
Think faster! (생각은 더 빠르게!)
You are not focused. (집중하지 않고 있군.)
I'm simply too fast. (난 그냥 엄청나게 빠르지.)
공통 (1라운드 승리 대사)
You are an... unworthy opponent. (넌... 형편없는 상대로군.)
You will not be remembered. (넌 잊혀질 것이다.)
You overestimate your skill. (넌 네 실력을 과대평가했어.)
At least, you are trying. (그래도, 시도는 하는군 그래.)
VS 쟈니 케이지
You replaced me at Raiden's side? (너 따위가 라이덴 곁에서 내 자리를 차지했다고?)
VS 쿵 라오
You will never equal my skill! (넌 절대로 내 실력을 따라올 수 없어!)
We are brothers no longer. (우린 더 이상 형제가 아니다.)
VS 쿵 진
You are not Kung Lao. (넌 쿵 라오가 아니야.)
VS 키타나
I don't want to hurt you. (당신을 다치게 하고 싶지 않소.)
VS 라이덴
Step away, Thunder God. (꺼져라, 천둥신.)
You lose, Raiden! (당신은 졌어, 라이덴!)
Misguided fool... (잘못된 길로 이끈 멍청이...)
VS 신녹
Old fool... (멍청한 늙은이...)