- 상위 문서 : 문체
신조어 문체의 종류 | ||||||
일반 | 나스체 | 도깨비말 | 사물존칭 | 야민정음 | 오타체 | 외계어 |
지큐체 | 통신체 | 한본어 | 휴먼구연체 | 이응체 | - | |
특정 집단이 쓰는 문체 | 급식체 | 노땅체 | 다나까체 | 여자어 | 연서복체 | 박근혜 화법 |
오덕체 | 줌마체 | 광고체 | 참피체 | - | - | |
끝말체 | 근성체 | 근영체 | 긔체 | 나영체 | 냥체 | - |
삼체 | ~스무니다체 | ~슴다체 | 양양체 | ~아체 | 음슴체 | |
이기야 | ~해체 | 해오체 | ~지 말입니다 | - | - | |
기타, 외국어 관련 | 번역체 문장 | 보그체 | 왈도체 | 인살어 | - | - |
문체: 일반 문체 / 신조어 문체 |
1 개요
PC통신 시절에도 사용었던 옛날 냄새나는 말투다. 슴다체를 사용하면 밝고 맹한 느낌을 받게 된다. 본래는 '~습니다'가 약화되어 '~슴다'로 들리는 서북방언에서 차용한 것으로 보인다. 일본 서브컬쳐에서는 주로 건강을 상징하는 체육계나 이등병 같은 신참 캐릭터들이 이런 말투로 나오는 경우가 많다. 대표적으로 골든 리트리버가 있다
군대에서 상당히 역사를 가지고 사용된 말투이며, 주로 짬이 상당히 찬 병사가 고참이나 간부에게 '습니다'를 빠르게 발음하며 쓰이는 말투다. 이 점은 위와는 사용층이 반대다. 군대에서 주로 '예'를 '예, 그렇습니다'라고 하도록 교육받은 것이 나중에 가면 귀차니즘 때문에 '옜슴다' 수준으로 줄어들게 되지만 싫어하는 간부들도 많다.
왠지 발음 때문에 이 말투가 된 사람도 많다. 문어 매니아의 영향으로 무너체로 부르기도 한다. 무너가 죽었슴다
일본 매체를 번역할때 ' ~っス' 어미가 슴다체로 바뀌는 경우가 많다.
2 슴다체를 사용하는 인물들
(일본 작품의 경우 '~っス'를 사용하는 인물들도 들어간다.)
- 가로세로 세계사 2권의 조지프 에스트라다(필리핀 대통령)[1]
- 가면라이더 포제의 키사라기 겐타로[2]
- 가면라이더 히비키의 토도로키
- 가면라이더 위자드의 가고일
- 강철의 라인배럴의 야마시타 사토루
- 강철의 연금술사의 쟝 하보크
- 거짓말쟁이 미 군과 고장 난 마짱의 나가세 토오루[3]
- 개구리 중사 케로로의 타루루
- 괭이갈매기 울 적에의 아마쿠사 쥬자
- 그녀의 암캐의 연수정
- 그랑블루 판타지의 파라
- 괴도 조커의 하치
- 나루타루의 타카노 분고
- 나루토의 후우
-
남자 고교생의 일상의 마르코비치[4] - 내일의 요이치의 이카루가 치하야
- 너와는 치명적인 차이가 있다의 야마 미도리
- 닌타마 란타로의 셋츠노 키리마루
- 도쿄구울의 시라즈 긴시
- 대해원과 와다노하라의 미유라
- 라쳇 & 클랭크 시리즈 일본판의 클랭크[5]
- 런닝맨의 개리[6]
- 로맨티컬리 아포칼립틱의 파일럿[7]
- 록맨 클래식 시리즈 - 라이토트
- 마계전기 디스가이아시리즈 에서의 프리니
- 마법사의 밤의 로스트 로빈 론도
- 마법소녀 리리컬 나노하 StrikerS의 넘버즈 웬디
- 미나미가의 히토미
- 미카구라 학원 조곡의 우사마루[8]
- 별의 카비 슈퍼 디럭스, 울트라 슈퍼 디럭스의 메이스 나이트
- 블리치의 우라하라 키스케
- '빠떼루 아저씨' 김영준[9]
- 사키의 토요코 모모코
- 삼국전투기의 방통
- 섬란 카구라 시리즈의 하나비
- 쇠퇴한 꿈의 메트
- SHUFFLE!의 리시안사스
- 스트리트 파이터 제로 3의 레인보우 미카
- 슈퍼로봇대전시리즈 에서의 아라도 바랑가, 타스크 신구지
- 슈퍼 단간론파2의 미오다 이부키
- 스타크래프트 2의 크루시오 공성 전차[10]
- 쓰리몬의 마루이 후타바
- 아이돌 마스터 SideM의 이세야 시키, 엔죠지 미치루
- 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 아라키 히나
- 악마의 리들의 하시리 니오
- 앙상블 스타즈!의 나구모 테토라, 타카미네 미도리[11]
- 야한 이야기라는 개념이 존재하지 않는 지루한 세계의 오니가시라 코스리
- 언리쉬드의 소다 에이드
- 역전재판 시리즈의 이토노코기리 케이스케, 스즈키 마코[12]
- 연변 총각 (강성범, 개그콘서트)
- 염신전대 고온쟈의 코사카 렌
- 엽기적인 그녀의 견우 [13]
- 에빌리오스의 샤르테트 랑그레이[14]
- 오버로드의 루푸스레기나 베타
- 오오카미 씨와 7명의 동료들의 모리노 료시[15]
- 오우마가도키 동물원의 고릴라콩
- 와카바*걸의 쿠로카와 마오
- 우에키의 법칙의 묘진 타로[16]
- 유희왕 GX의 마루후지 쇼
- 유희왕 ZEXAL의 오비탈 세븐
- 은혼의 키지마 마타코
- 이것은 좀비입니까?의 아이카와 아유무
- 이나즈마 일레븐 시리즈의 카베야마 헤이고로, 쿠사카 류지[17]
- 전국무쌍의 후쿠시마 마사노리[18]
- 전장의 발큐리아의 리온 슈미트
- 죠죠의 기묘한 모험의 히가시카타 죠스케[19]
- 카게로우 프로젝트의 세토 코우스케
- 쿠로코의 농구의 키세 료타
- 태양의 용자 파이버드의 고로(칠수)
- 테니스의 왕자의 키리하라 아카야
- 테일 콘체르토의 판타군
- 토미카 히어로 레스큐 파이어의 호무라 타츠야[20]
- 투하트 2의 요시오카 치에
-
특수 영능력 수사반의 텐카 히닝콸드[21] - 파니포니 대쉬의 베호이미
- 파이널 판타지 10의 티더
- 평범한 여고생이 지역 아이돌을 해 보았다의 미코제 유이.
- 페르소나 4의 타츠미 칸지
- 포켓몬스터 SPECIAL의 골드[22]
- 프리크리의 사메지마 마미미[23]
- 피타텐의 미샤
- 하늘의 유실물의 사쿠라이 토모키
- 현시연 2대째의 요시타케 리카
- 회색정원의 에말프[24]
- Charlotte의 토모리 나오
- CHAOS;HEAD의 스와 마모루
- Free!의 미코시바 모모타로
- GATCHAMAN CROWDS의 이치노세 하지메
- KOF 시리즈의 야부키 신고
- SERVAMP의 로우레스
- SHIROBAKO의 이마이 미도리,[25] 타카나시 타로[26]
- WORKING!!!의 마시바 요헤이
3 관련 문서
- ↑ "서민의 고통, 암다! 좋은 대학 나와 잘사는 부자들은 이런 고통 모름다!" / "가난을 몰아내고 모두 잘 사는 세상 만들겠심다! 농업을 확 바꿔 돈 잘 벌게 개혁하겠심다!" / "정치자금 조금 얻어 쓴 거 뿐임다!"
- ↑ 일부 윗사람 앞에서만 사용한다.
- ↑ 번역은 '~염'으로 되었다.
- ↑ 드래곤 퀘스트 놀이(...) 중 요시타케가 맡은 배역이다.
- ↑ 한국판에서는 반말체를 쓴다.
- ↑ 이 쪽은 "~씀돠"에 가깝게 쓴다.
- ↑ 한국 번역 한정이다. 원본인 영문에서는 전부 대문자로 사용하고 있다. 여담이지만 저렇게 대문자로 쓰는 건 한국어로 따지자면 말을 끝낼 때마다 "!!!!!"를 붙이는 고함소리나 다름없다.
- ↑ 이 경우 청춘까지 붙는다...
- ↑ 레슬링 해설가로, 90년대 말에 유명했었다. 프로레슬링이 아닌 일반적인 레슬링(올림픽 레슬링 등)을 해설했었다. 특유의 '빠떼루(파테르) 줘야 함다~'를 소재로 한 유머 시리즈도 돌았었다.
- ↑ '~습니다'라고 적혀있지만 '~슴다'로 들린다.
- ↑ 항상 쓰는 건 아니고, 경어체가 익숙하지 않아 때때로 슴다체로 얘기한다.
- ↑ 이토노코기리 케이스케의 영향을 받은 것이다. 그를 따르는 경찰들은 엑스트라도 이 말투를 쓴다.
- ↑ 원작 소설판, 영화판 둘 다. 특히 원작 소설판에서는 원조 무너체가 뭔지 제대로 보여 준다.
- ↑ 정발판에서는 ~지 말입니다체로 번역됐다.
- ↑ 대원 정발판에서는 ~어여체로 번역되었다.
- ↑ 더빙판에서는 존댓말 캐릭터가 되었다.
- ↑ 이 말투를 쓰는 건 예의를 갖춰야 할 때. 그 외에 평소에도 슴다체로 이야기하는 건 텐마 뿐임다. 하지만 이중인격 캐릭터라 난폭해지면 그런 거 없다.
- ↑ 3편 이후다.
- ↑ 일부 웃사람에게만 쓴다. 정발판에서는 평범한 존댓말로 번역되었다.
- ↑ 윗사람들 한정이다.
- ↑ 조금 애매하다. 한국어로 말할 때 한정으로 'ㅂ니다/ㅂ니까'를 'ㅁ니다/ㅁ니까'로 발음한다. '파티에 초대해도 됨니까? 당근 가겠슴니다~'처럼 말이다.
- ↑ 일본판 한정.
- ↑ 이 처자는 이 말투를 초6인 나오타에게까지 쓴다. 참고로 뉴타입 2000년 1월달에서의 프리크리 소개에서는 이 말투를 '~했소'라고 소개했었다. 자막에서는 보통 '~스'로서 고유명사화되는 경우가 있다.
- ↑ 일본판에서만 이 말투를 쓴다.
- ↑ 무사니 안에서 일할때는 평어로 말하고 있다.
- ↑ 회사 안이건 밖이건 다 슴다체를 쓰고 있다.